3TUSK

Results 116 comments of 3TUSK

对啊,Tooltip怎么翻。我现在的感觉是,以我的能力没法翻译...

Block Entity这个叫法其实很异端...我很想建议不翻译BlockEntity和TileEntity的。

另,Creative Tab我觉得叫创造标签页也可以...有投我一票的吗(笑)

Um,曾经看到过有用Crafting Grid指代其它机器的GUI界面的... > 顺手谴责某net.minecraft.inventory.Container

http://www.mcbbs.net/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=613244&pid=10691111 问题,[Invar](https://en.wikipedia.org/wiki/Invar)究竟怎么翻译? - 殷钢(我一向支持这个) - 因瓦合金~~(然而我为了和别的汉化保持一致,一直在用这个,掀桌)~~ - 铁镍合金(...毫无水平)

Crusher Smasher Macerator Pulveriser 有必要统一翻译吗...

我个人支持殷钢,然后元素周期表可以照抄维基百科啥的,然后就是主要合金名……琥珀金vs电金你们觉得哪个好。 Sent from 3TUSK > On Aug 6, 2016, at 19:39, Meow J [email protected] wrote: > > 是不是要做一个元素周期表一样的东西/w\ > > — > You are receiving this because you were mentioned....

琥珀与丝绸(?)摩擦生电,于是Electr...就这样永远地和“电”扯上了关系。 不翻译——这大概是只有真的没法翻译的时候才会采取的手段——我也不记得上次遇到不翻译是什么时候了,但是这样的例外真的很罕见。 @windstories 请问这位是学材料的?

不不不,之所以有这么一个Repository (plus issue tracker) 就是为了欢迎各种建设性意见的。

取彼之长,补己之短嘛。