Translate-Subtitle-File icon indicating copy to clipboard operation
Translate-Subtitle-File copied to clipboard

:robot: 字幕组机翻小助手 - 【功能1:翻译字幕文件】 .srt .ass .vtt 【功能2:语音转文字】(拖入视频或音频识别出字幕) (最新版 v4.1.0 更新时间2021年2月23号) 可配置12家翻译服务商,如谷歌,百度,腾讯,彩云,I...

Results 40 Translate-Subtitle-File issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

大佬 4.2版本在哪里啊...

ChatGPT选项是否不再可用? 如果我来自墨西哥,我如何付款?

平常看一般视频的话用字幕或者音频转换翻译太摸了,想试试同传软件。找了好多天的同声传译软件,他们的即时翻译功能都不能满意,如:在翻译转换的间隔时说话会被吞字,导致下一句开头缺字等等问题。期待作者能锦上添花,加入这个功能。 还算满意的两个案例参考: https://1heisuzuki.github.io/speech-to-text-webcam-overlay/ 语音识别成文本很快,很准,可识别夹杂英语。就是翻译只有谷歌生草机。 https://www.bilibili.com/video/BV1pF411w7z3/ 语音识别接口只有阿里云,识别夹杂英语不太行。翻译接口少,没有deepl。

OpenAI翻译准确性相对高一点。 最近Azure也推出了whisper,可以不用自己部署,直接调取API。 https://azure.microsoft.com/en-us/products/ai-services/openai-service https://techcommunity.microsoft.com/t5/azure-ai-services-blog/announcing-the-preview-of-openai-whisper-in-azure-openai-service/ba-p/3928388

请添加,源语言:土耳其语,麻烦了

ChatGPT机翻还是比较准确通畅的,就是需要手动复制,而且还有字符数量显示,大概20行左右,也有人制作了类似客户端,还是不能解决字段显示

设置了译文在原文下方,但并没有奏效,依然显示在上面,用的网页版。是我个人的问题吗?

希望新版也能加入,国际版剪映、tiktok用的就是这个API,日常对话翻译还是可以的,送给喜欢免费额度的人

感觉讯飞在翻译自然程度上远超其他大部分机翻,未来有没有把讯飞加入API选项的打算? 相关的一点证据: 百度、谷歌、有道、必应,哪个翻译更好、更准确?抑或是还有什么更好且准确的翻译应用呢 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/27227886/answer/1867782679