Songfeng Li(李松峰)
Songfeng Li(李松峰)
为之漫笔:http://lisongfeng.cn 谢谢!
这么长,翻译完不容易。
“Rust 是专门针对 Servo 的需求而设计的一种新的编程语言”,这个结论有出处吗? “从而保证了内存安全和数据竞争自由”——“数据竞争自由”,是不会出现“竞争读取数据”这种情况的意思?
Because C++ is poorly suited to preventing these problems, Servo is written in Rust, a new language designed specifically with Servo's requirements in mind. 这句话如果理解成:“Rust 是专门针对 Servo 的需求而设计的一种新的编程语言”,有点片面了。 我觉得理解成:“Rust在设计时充分考虑了Servo的需求”,可能更符合Rust作为一门通用系统语言的定位。
“Servo 是一款现代化的高性能浏览器引擎,专为应用程序和嵌入式应用而设计。” 还有这句对官网的slogan的翻译,容易让人误解。后半句似乎翻译成:“既支持常规应用,也支持嵌入使用”更好。
如果调用API,每次都要带上这个提示词吗?