InnerTune
InnerTune copied to clipboard
Update french traduction
Checklist
- [X] I've checked that there is no other issue about this feature request.
- [X] This issue contains only one feature request.
- [X] The title of this issue accurately describes the feature request.
Feature description
I have no idea about how to help to translate the app but is want to help, so here's the "strings.xml" file for french language. Have a good day :) strings.zip
Why do you want this feature?
(i just don't know how to use the pull request system mb)
Additional information
No response
@z-huang hi, I'm french and I checked translation fixed by @Ashokaas ... Everything is fine :)
Does not surprised he replaced by 'playlist' (english word) because YouTube and YouTube Music didn't translated this word for french spoken users.
I just see @rene-coty commit which purpose "Liste de lecture"...
If YouTube user choose "Français" (french) language, 'playlist' is not translated. But if the user choose "Français (Canada)" language (french in Canada country), Youtube translate playlist by "Liste de lecture".
Nevertheless, any french spoken users from France, Canada, or anywhere else may understand "Liste de lecture" is related to playlists feature.
I just see @rene-coty commit which purpose "Liste de lecture"...
If YouTube user choose "Français" (french) language, 'playlist' is not translated. But if the user choose "Français (Canada)" language (french in Canada country), Youtube translate playlist by "Liste de lecture".
Nevertheless, any french spoken users from France, Canada, or anywhere else may understand "Liste de lecture" is related to playlists feature.
It's the weirdest thing about the French language. A lot of people use the term "Playlist" to describe said playlist, even though some use the term "Liste de lecture".
I'm sure that the French Academy would say we should use "Liste de Lecture" 💀
I just see @rene-coty commit which purpose "Liste de lecture"... If YouTube user choose "Français" (french) language, 'playlist' is not translated. But if the user choose "Français (Canada)" language (french in Canada country), Youtube translate playlist by "Liste de lecture". Nevertheless, any french spoken users from France, Canada, or anywhere else may understand "Liste de lecture" is related to playlists feature.
It's the weirdest thing about the French language. A lot of people use the term "Playlist" to describe said playlist, even though some use the term "Liste de lecture".
I'm sure that the French Academy would say we should use "Liste de Lecture" 💀
It's probably because Quebec have bill 101 which requires the translation into French of a very large part of the English words. This law exists only in a weak mesire in France
It's probably because Quebec have bill 101 which requires the translation into French of a very large part of the English words. This law exists only in a weak mesire in France
Now I understand better, thank you for that clarification.
java.lang.UnsupportedOperationException: Unknown item type at com.zionhuang.innertube.models.MusicTwoRowItemRenderer.a(SourceFile:471) at com.zionhuang.innertube.models.SectionListRenderer$Content.a(SourceFile:95) at com.zionhuang.innertube.models.response.BrowseResponse.a(SourceFile:36) at x7.h.b(SourceFile:119) at x7.h$c.u(Unknown Source:12) at va.a.m(Unknown Source:8) at ga.i.e(SourceFile:71) at ga.i.d(SourceFile:16) at ga.i$a.m(SourceFile:25) at va.a.m(Unknown Source:31) at ga.i.e(SourceFile:71) at ga.i.d(SourceFile:16) at ga.i$a.m(SourceFile:25) at va.a.m(Unknown Source:31) at ga.i.e(SourceFile:71) at ga.i.d(SourceFile:16) at ga.i$a.m(SourceFile:25) at va.a.m(Unknown Source:31) at ga.i.e(SourceFile:71) at ga.i.d(SourceFile:16) at ga.i$a.m(SourceFile:25) at va.a.m(Unknown Source:31) at lb.n0.run(Unknown Source:100) at qb.h.run(Unknown Source:12) at rb.j.run(Unknown Source:2) at rb.a$a.run(SourceFile:82)
Anyone can help make a PR for this?
Anyone can help make a PR for this?
Sure! I will do it ASAP.
@azgaresncf open a PR for that. This issue will be closed.