docs
docs copied to clipboard
i18n(ar): Update ui.ts
Description (required)
I translated ui.ts.
Related issues & labels (optional)
- Suggested label: i18n
First-time contributor to Astro Docs?
@tarik
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎
| Name | Status | Preview | Updated (UTC) |
|---|---|---|---|
| docs | ✅ Ready (Inspect) | Visit Preview | May 15, 2024 4:52pm |
Lunaria Status Overview
🌕 This pull request will trigger status changes.
Learn more
By default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's files property will be considered and trigger status changes accordingly.
You can change this by adding one of the keywords present in the ignoreKeywords property in your Lunaria configuration file in the PR's title (ignoring all files) or by including a tracker directive in the merged commit's description.
Tracked Files
| Locale | File | Note |
|---|---|---|
| ar | ui.ts | Localization changed, will be marked as complete. |
Warnings reference
| Icon | Description |
|---|---|
| 🔄️ | The source for this localization has been updated since the creation of this pull request, make sure all changes in the source have been applied. |
LGTM, except "إدماجات" ⬅️ "integration"...
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/integration/
As I see in tech context usually most translations refer to it as "تكامل".
Thank you for your review @X7md, I see you are from the origin of Arabic but let me tell you the meaning of words regarding the site you mentioned not clear where he took the definitions from Arabic origins?
In contrast, Today we have new technologies and the terms are new.
Anyway, to avoid weak meaning because if we say: إدماجات أخرى better than أخرى تكامل or تكاملات أخرى
In case I'm missing a trusted reference to review based on it, let me know.