bundler
В частности Webpack, как лучше на русский перевод передать его назначение: сборщик, упаковщик или просто бандлер? Или ещё есть варианты?
Вдогонку - результат работы bundler -- bundle, его как лучше переводить: бандл, пакет, набор?
Более формальный - сборщик пакетов в модули
Бандл вроде как утвержден в #286. Наверное, бандлер в таком случае будет логичнее всего.
Более формальный - сборщик пакетов в модули
Вебпак собирает модули в бандлы, т.е. делает наоборот тому, что вы сказали. Я не использовала слово "пакеты", потому что это перевод слова package.
он может бандлить как модули, так и пакеты, ну или "собирать в бандлы" :)
Ну что, решили — бандл, бандлер, бандлить :) Кто готов сделать пулреквест?