yii2-tree-manager
yii2-tree-manager copied to clipboard
multi root support + Translation RU, ES + some css
- возможность выбора корневого узла для вывода (необходимо если несколько корней)
- перевод на русский и испанский языки
- возможность заменить любой текст в настройках виджета
- небольшие правки css
@VitProg спасибо за PR. Расскажи, для чего нужно было выдумывать свою систему переводов если в Yii2 уже все придумано. Чтобы перевести лейблы на любой язык нужно было просто в своем проекте сконфигурировать переводчик как-то так
'i18n' => [
'translations' => [
// ...
'vendor*' => [
'class' => PhpMessageSource::class,
'sourceLanguage' => 'en-US',
'basePath' => '@common/translates',
],
],
],
а потом создать в @common/translates
папку voskobovich/yii2-tree-manager/widgets/nestable
. В нее сложить файлики переводов и Profit!
Если хотел добавить переводы прямо в репозиторий, то нужно было создать папку messages
или translates
и добавить их туда. Далее в конфиге проекта настраиваешь i18n
и все.
В некоторых местах код не по PSR-2. Кажись и мой код именно в этом репо не самый лучший, но у тебя там есть места вообще жесть :)
@voskobovich хотел включить перевод в репу. Вроде сделал почти как и в документации yii2 и в других библиотеках делают...
Если про эти места:
ArrayHelper::getValue($this->texts, 'NEW_NODE', Yii::t('voskobovich/nestable','NEW_NODE')
то это сделано чтобы при выводе виджета можно было текста подменить. Замена перевода глобально может не подойти в случаи когда в разных местах, или на одной странице, виджеты оперируют разными сущностями, которые называются по разному. Ибо где-то это может называться "узел", где-то "категория", где-то "адрес", где-то еще как-то.
Насчет PSR-2 не понял где что не по нему (если только к длина строки)? Там кода добавлено минимум, для перевода, замены