aksharamukha
aksharamukha copied to clipboard
Wrong convertion for Sara a ะ (Visarga) in Thai script
the sara a should be placed after the syllable-initial consonant, like
- IAST: kaḥ kaiḥ kauḥ
- Thai: กะ ไกะ เกาะ
However, there're wrong convertions:
They’d be corrected as
- kĕ เกะ
- kŏ โกะ
- kæ แกะ
- kô เกาะ (not เากะ, cf. kau เกา)