git-paa-dansk
git-paa-dansk copied to clipboard
Hov! Hvem siger stadig mester/herregren? 😵
It's not 2019 anymore, come on!
Mine brugseksemplerne anvender jo allesammen »hovedgren«, som jeg betragter som det korrekte begreb. (Engelsk gitterminologi er jo nu kommet efter det med forvalget main
i stedet for master
.)
Ordbogen blev skrevet før den engelsksprogede terminologiændring, så mit »hovedgren« er ældre end deres »main
branch«, og jeg var dengang i syv sind om at gøre dette mere stringent. Desværre er der jo (dengang som nu) et synonymproblem på dansk med hensyn til »hoved«, som både skal dække »main
« og »HEAD
« (som jo er forskellige ting i git
– det ene er en specifik gren, det andet er en specifik fastlægning på hver gren). Jeg tror, at jeg i sin tid nogenlunde fik tænkt det igennem (se opslagsordet »hoved«), så opslagsordet »mestergren« bør nok bare blive »hovedgren«, ganske som i brugseksemplerne. Det virkede lidt ekstremt dengang, men er sådan set blevet indhentet af virkeligheden.
Tænk det færdigt og send mig en haleanmodning.