tornado-zh
                                
                                 tornado-zh copied to clipboard
                                
                                    tornado-zh copied to clipboard
                            
                            
                            
                        关于中文 docstring 标准
关于中文 doctoring,是否需要使用Unicode string?根据 PEP 0257
... For Unicode docstrings, use u"""Unicode triple-quoted strings""" .
之前的翻译中,符号标点均是英文标点,是否应该用中文标点更好?这样在网页上的显示效果会比英文标点混合中文更好。

上图截图自 https://tornado-zh.readthedocs.org/zh/latest/guide/async.html 页面。可以看出,中文标点会更好一点。
恩, 使用Unicode string吧. 之前的翻译的部分我会进行修改的~
关于中文标点的问题,我个人比较倾向于继续使用英文标点后加一个空格异步, 非阻塞 而不是 异步,非阻塞 这样的.  不过我确实没有比较过在这个文档中两者的显示效果~  看起来确实使用中文标点显示效果要好一些, 那就使用中文标点来吧~  毕竟是给人阅读的, 显示效果也比较重要~  感谢提醒 :)