TANIGUCHI Masaya
TANIGUCHI Masaya
なるほど。名前空間を汚染しないこと承知しました。ご説明ありがとうございます。 PR分けていただけると便利なのでお願いします。 今後さらに互換性を高めるためには上記のように分けたほうが、 より安心して機能追加できるので分けていただけますか?
あ、大丈夫そう? > https://neovim.io/doc/user/autocmd.html uga-rosaさんの需要が満せるか、lua系でもテストしてみていただけますか?
度重なる仕様要求すみません。よろしくお願いします。 協力ありがとうございます。心強いです。
グローバルにrequire上書きすることで、requireした時に発火するようにハックしたことがあります。流石に邪悪なので、取り下げた案でしたが、もはや致し方なしですかね。packerはどうしているのでしょうか?
ご教示くださりありがとうございます。 テスト追加も検討してくださると嬉しいです。 よろしくお願いします。
Hi, @ckipp01 . I can help you. I will send the translation later.
Shall we use po4a which is a tool for gettext to synchronize translations from English to Japanese ? I recommend to use such kind of tools.
Okay, I'll add a CLI option like `--standalone`. The error log is a following. ``` d172-127:LaTeX.js fgborges$ yarn test yarn run v1.15.2 $ mocha test/*.ls; LaTeX.js API test 1) node...
I means we should make two files `latex.umd.js` and `latex-standalone.umd.js`. One is classical version for node.js . Another is bundled version for the browser.
lightAaptor is also adaptor for lightDOM. Thus, mathjax -> dom -> hast is not changed. If you want to do that, we should implement AbstractDOMAdopter abstract class to hast instead....