surge-synthesizer.github.io
surge-synthesizer.github.io copied to clipboard
i18n: Consider internationalization of the site and manual
The title kinda says it all. If we really wanted Surge to be accessible to all its worth looking into what it would take to internationalize and translate Surge website.
There are many tools for automating translation. There are many ways to do internationalization. Its worth looking into how to do that either via Jekyll or with Ruby tools or something else.
Not sure how to do that the best way so this is a request to start looking into it.
https://forestry.io/blog/creating-a-multilingual-blog-with-jekyll/
Food for thought.
Any ideas to improve this? We would like to get rid of the non-intuitive dropdown for other languages. Maybe we can use AI to translate?