Translation by googletrans is different from result from google translate web
Before submitting, please confirm that:
- [x] I am using async/await syntax (non-sync calls are not supported since 4.0.0)
- [x] This is not a rate-limiting issue or about exceeding the 15k character limit (Google's rate limits are not a library bug)
- [x] I have checked the README for basic usage, known limitations, and have searched existing issues
Googletrans version
4.0.1+
Issue Type
Bug Report
Current Behavior
Translation by googletrans is different from result from google translate web.
I don't know if this is normal, I came here from another translation plugin that uses Google's API, and obviously both are different from the results of the Google Translate web version. A few days ago, the results should have been the same, at least some names were translated completely differently in the API and on the web.
Expected Behavior
Maybe the result should be the same? I don't know if there is a way to make it work by changing the API that might exist.
Steps to Reproduce
No response
Related Code
No response
Other Information
A piece of example: source:
僕は三十七歳でcそのときボーイング747のシートに座っていた。その巨大な飛行機はぶ厚い雨雲をくぐり抜けて降下しcハンブルク空港に着陸しようとしているところだった。十一月の冷ややかな雨が大地を暗く染めc雨合羽を着た整備工たちやcのっぺりとした空港ビルの上に立った旗やcbの広告板やそんな何もかもをフランドル派の陰うつな絵の背景のように見せていた。やれやれcまたドイツかcと僕は思った。
result from api:
At the age of 37, I was sitting on the Boeing 747 sheet at C. The huge airplane was about to go through the thick rain clouds, descend, and land at C Hamburg Airport. Cold rain in November darkens the earth, dyed the earth, and the maintenance workers wearing a rainfall and the flags of CBs standing on the airport building of C, and the flags of the Flanders. It looked like a background. Yeah C, I thought Germany or C again.
result from web:
I was 37 years old and sat in a Boeing 747. The giant plane was descending through thick rainclouds and landing at Hamburg airport. The cold November rain darkened the earth, making the mechanics in their raincoats, the flags and the advertising boards on the plain airport building, and everything else look like the background to a gloomy Flemish painting. Oh dear, Germany again, I thought.
Same issue 🫡
Same issue 🫡
@am1guard This project seems to be poorly maintained, you can find discussion in another project issue related to Google translate api. But unfortunately, the thing has not any progress yet.
https://github.com/vitalets/google-translate-api/issues/131
Well I don't know if it's right to write this here but I'm currently using a library called deep-translator. Deep-translator doesn't use Google translate web. It use translate.google.com api. So I recommend it. I tried it yesterday and it works fine
Well I don't know if it's right to write this here but I'm currently using a library called deep-translator. Deep-translator doesn't use Google translate web. It use translate.google.com api. So I recommend it. I tried it yesterday and it works fine
Thanks for your recommend, I'll try it.
:)
I plan to investigate this issue, but I think I don't have enough time at the moment. I’m not sure how long it will take to resolve, but I'll do my best to fix it. Since this is my spare-time project, please note I can't dedicate all my time to this or work on this full-time. I appreciate your patience and understanding.
Seems like there is a better end-point - https://github.com/CoolCat467/Subtitle-Translate/commit/402ca1bced305c4e3bcdb17ad5ed92d967645de6
also see this - https://github.com/ssut/py-googletrans/issues/268#issuecomment-2647612796
This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity. It will be closed if no further activity occurs. Thank you for your contributions.