DashPlayer
DashPlayer copied to clipboard
感谢作者,好用。有几个体验建议
同步调整 srt 字幕文件的时间戳
调整字幕时间戳时,希望能同步调整 .srt 字幕文件里的时间戳。 可作为一个单独的小功能选项开关。
- 这种能得到和视频句子完美匹配的字幕文件。
- 方便之后的复习使用,不用再次调整。
- 学过后分享给朋友网友,也便于他人。
- 后期用于剪切收藏片段也方便。
增加拖动字幕翻译词组的功能
有时独立的单词不能表达词组短语的意思。
比如: let the cat out of the bag 意为不小心泄露秘密 单独查词就会理解成:让猫从袋子里放出来。
建议:兼容一个点击按下后拖动多选单词来的查询的小功能。弹出的有道窗口我试了就支持组词翻译。
优化复制字幕的功能:
目前按 复制快捷键 后还要点击空白来复制句子(这空白又不是指框内,而是要挨着句子两边的空白才算。)既然已经做了按快捷键的动作了,那么是不是可以简化操作。
建议:按 复制快捷键 后 就复制当前句子,长按后点击单词时就复制单词。
增加新的TTS
点击字幕的发音又短促又不清晰,机械味太重了。 且有些词与有道真人发音、谷歌发音好有差距。 现在的TTS能媲美真人发音了,但是软件依旧是机械发音。 像谷歌的就有个接口,都比那短促机械声好多了:https://translate.google.com/translate_tts?ie=UTF-&&client=tw-ob&tl=en&q=hello%20world
- 最好上面提到的多选单词时组词也能发音,这样能清晰听到连读。
感谢您的建议。
翻译词组的功能目前是做到了整句学习里面,配置好 OpenAI API 后可以使用。 https://solidspoon.xyz/DashPlayer/ai-chat.html