shiquda
shiquda
> https://github.com/immersive-translate/extension/releases 装个旧版,试试1.5.5版本和1.5.6版本翻译这篇文章体验上是否有区别 在Chrome上测试,1.5.5版本翻译这篇文章反而非常流畅,没有卡顿。 我的主力浏览器是edge,装的是1.5.6版本,和chrome上装1.5.6版本一样,翻译的时候会有卡顿。
重新试了一下,二者均会卡顿 https://en.wikipedia.org/wiki/Germany
再补充几个idea,看看怎么样,能不能考虑实现: 1. 对于可编辑的文档/输入框中选中文本时,除了已有的复制按钮,额外再添加一个插入按钮,点击可以将生成的文本直接插入原文实现替换。例如:需要将选中的中文替换成英文,使用一键插入完成替换。  2. 在`1`的基础上,添加一个类似于Cursor的`Ctrl+K`编辑模式,或是Notion的AI编辑功能,针对选中的文本进行精细化的改写要求(例如使用严谨化的语气),并且可展示前后文本的Diff。  3. 除了监听鼠标选择外,还可以监听`Ctrl+A`全选,这样对于整个网页/文档就可以更方便地选中。
> 翻译功能:请求添加源语言自动识别及智能互译 > > 建议为翻译功能引入源语言自动识别机制。当系统识别到源语言为英文时,自动将目标语言设置为中文;反之,当源语言为中文时,自动将目标语言设置为英文。这将极大提升用户在中英文互译时的便捷性。 支持,这个功能实现之前,可以暂时通过自定义功能来实现,参考这个提示词: ```text 你需要将下面的文本进行翻译,如果是非中文请翻译为中文;如果是中文请翻译成英文。注意在认真理解意思的基础上翻译,尽可能保留原义;不要包含译文以外的其他任何内容。 {{text}} ```
应该是可以的,但是我目前没有这方面的需求。如果你有能力的话,可以添加该功能,欢迎PR。
> 两个建议: 1、对于多语言情况,单独的¥会和日元用户搞混,建议加上 USD $、CNY¥等,参见 https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO_4217 2、货币符号放在数字前面 建议2已经修复,建议1目前只是做一个显示的用途,我觉得用户自行选择自己对应的币种即可,等后续需要做币种转换的时候再考虑?另外我再添加一个选项让用户自定义币种。
> > 两个建议: 1、对于多语言情况,单独的¥会和日元用户搞混,建议加上 USD $、CNY¥等,参见 https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO_4217 2、货币符号放在数字前面 > > 建议2已经修复,建议1目前只是做一个显示的用途,我觉得用户自行选择自己对应的币种即可,等后续需要做币种转换的时候再考虑?另外我再添加一个选项让用户自定义币种。  
这个PR准备合并吗? @kangfenmao
@kangfenmao @GeorgeDong32 新版测了一下,没发现问题。看看能不能抽空review一下,没问题的话就可以合并了😄
BTW,提出一个计算精度的问题,这个功能目前来看也只是在简单对话中起一个估算作用,因为现在对于一些其他功能的调用,token似乎还没有统计进去,例如MCP调用、知识库搜索、在线搜索等,所以token计算也许还需要再调整一下。另外,不同模型的token分词方式有可能也有所不同,不知道最新版本有没有考虑进去。   例如这边两次调用MCP服务器,所消耗的输入token明显应该是大于两位数的,但是目前还没计算进去