jimaku-player
jimaku-player copied to clipboard
Weird bugs with .ass subtitle
I found 4 bugs using .ass subtitles. The .ass file was extracted with MJVCleaver and modified with Aegisub (which shows the same preview as VLC). This is the subtitle file for the donhua Lord of Mysteries
-
Weird outline (size 6) (minute 0:36, but on all video)
- On Crunchyroll
- On VLC
- On Crunchyroll
-
Wrong alignment (minute 8:03) (The "flip subtitle vertical position" is disabled)
- On Crunchyroll (also add shadow that is set to 0 with {\shad0})
- On VLC
- On Crunchyroll (also add shadow that is set to 0 with {\shad0})
-
Wrong Border Style (Style 3) (minute 0:36)
- Line 44:
Style: Notas de traductor,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64B44B00,&H64B44B00,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.1,0,7,31,31,54,1 - On Crunchyroll
- On VLC
- Line 44:
-
Wrong Border Style (Style 4) (minute 0:36, but you need change it manually, the file I send have the style 3)
-
Line 44:
Style: Notas de traductor,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64B44B00,&H64B44B00,0,0,0,0,100,100,0,0,4,0.1,0,7,31,31,54,1 -
On Crunchyroll
-
On VLC
-