rust-zh
rust-zh copied to clipboard
几种可行的翻译选择
1、在Transifex上直接放上官方的Markdown,然后导出。缺点:Transifex的断句特别奇怪,容易把一句话拦腰截断,不方便翻译。 2、写一个脚本,按句切分官方的Markdown,导出到一个txt,再上传到Transifex。 3、使用其他翻译软件。
关于Transifex #33 @liigo @alwayrun @M-Adoo @doomsplayer @tennix @geekcraik @lidashuang
寫腳本斷句是否可靠呢……比如同一個腳本無法將版本不同的文檔斷成相同的形式。
Ivan Cai [email protected] 於 2015年1月20日 19:09 寫道:
1、在Transifex上直接放上官方的Markdown,然后导出。缺点:Transifex的断句特别奇怪,容易把一句话拦腰截断,不方便翻译。 2、写一个脚本,按句切分官方的Markdown,导出到一个txt,再上传到Transifex。 3、使用其他翻译软件。
关于Transifex #33
— Reply to this email directly or view it on GitHub.
"缺点:Transifex的断句特别奇怪,容易把一句话拦腰截断,不方便翻译。"
如果Transifex做成这样,功能上欠缺很大,那还是不要用了。
建议用这个, https://crowdin.com/ 我之前用的obs软件用这个翻译, 使用起来非常方便. 项目地址是 https://crowdin.com/project/obs-studio
OmegaT最直接不好的地方, 在mac下客户端太丑了
基本放弃了此工具 On Apr 29, 2015 09:59, "Bob Liu" [email protected] wrote:
OmegaT就直接不好的地方, 在mac下客户端太丑了
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/rustcc/rust-zh/issues/34#issuecomment-97282788.
@Akagi201 那网站是收费的吧?
@liigo 开源不收费
@liigo @caizixian 对开源项目完全免费 https://crowdin.com/page/open-source-project-setup-request