rust-book-pt-br
rust-book-pt-br copied to clipboard
Como traduzir "the move"?
O verbo "to move" e suas conjugações estou traduzindo como "mover" mesmo. O valor "foi movido", etc.
Agora a substantivação achei mais complicada.
Exemplo (asteriscos meus):
error[E0382]: use of moved value: `a`
--> src/main.rs:13:30
|
12 | let b = Cons(3, Box::new(a));
| - value moved here
13 | let c = Cons(4, Box::new(a));
| ^ value used here after ***move***
|
= note: ***move*** occurs because `a` has type `List`, which does not implement
the `Copy` trait
O mais direto, mantendo o sentido de "to move" como semelhante a "mudar de casa", seria "mudança". Mas acho isso ambíguo porque pode querer dizer uma alteração de valor, não de lugar/posse. "A mudança ocorre porque a
tem tipo List
."
Procurando no amigo Google Translate, achei "deslocamento" uma boa tradução. O radical é mais distante, mas o sentido mais claro e inequívoco. A expressão "move semantics" se tornaria "semântica de deslocamento".
Eu diria "valor usado após ser movido" e "valor movido porque [...]".
E para "move semantics"?
semântica de mover, talvez?
movimentação parece uma boa
Moção?
semântica de movimento
semântica "mover"