weekly icon indicating copy to clipboard operation
weekly copied to clipboard

【网站自荐】arXiv 论文翻译与对照阅读网站

Open yiyibooks opened this issue 1 year ago • 12 comments

一译网站 https://yiyibooks.cn

1. 用户可以通过网站搜索或者上传需要阅读的 arXiv 论文

image

2. 论文上传之后,网站会自动分句并机器翻译,读者可以对照阅读

image

3. 对于机器翻译不准确的语句,读者可以在阅读过程中改进翻译,方便自己和他人读到更准确的论文翻译

image

yiyibooks avatar Mar 02 '24 08:03 yiyibooks

我选择上传,然后贴这个论文地址 https://arxiv.org/abs/2312.00752 或者 https://arxiv.org/pdf/2312.00752.pdf 报错: 输入的 arXiv 论文不存在或无法上传

Louis-udm avatar Mar 04 '24 19:03 Louis-udm

我选择上传,然后贴这个论文地址 https://arxiv.org/abs/2312.00752 或者 https://arxiv.org/pdf/2312.00752.pdf 报错: 输入的 arXiv 论文不存在或无法上传

"输入的 arXiv 论文不存在或无法上传"表示 arXiv 上该论文还没有官方 HTML 格式。我们在尝试开发对没有 HTML 的论文,进行 pdf 转 HTML

yiyibooks avatar Mar 05 '24 01:03 yiyibooks

是用什么引擎翻译的?整体效果和沉浸式翻译类似,页面浏览体验会更好些

marianasignal avatar Mar 11 '24 06:03 marianasignal

感谢分享!我觉得一译很好用👍,比其他方法轻量很多,只不过很少看到宣传,我是在google的时候偶然看到你们的

alyssachen01 avatar Nov 26 '24 11:11 alyssachen01

好用感谢!就是上传的arXiv论文在哪里找呀?

AndySpider avatar Nov 28 '24 00:11 AndySpider

上传成功,但是内容为空。 Uploading 上传成功翻译失败.png…

image

wj38 avatar Dec 23 '24 09:12 wj38

现在只能翻译有arxiv链接的论文 不能本地上传并翻译吗 点击本地上传只有这个页面

Image

以前本地上传之后等一会就会提示’解析完成‘

Image

现在上传新的文档进去 文件-名称 这一栏下面全是空的

duketestpilot avatar Feb 08 '25 04:02 duketestpilot

跟沉浸式翻译插件比,有什么优势呢

---- 回复的原邮件 ---- | 发件人 | @.> | | 日期 | 2025年02月08日 12:26 | | 收件人 | @.> | | 抄送至 | @.***> | | 主题 | Re: [ruanyf/weekly] 【网站自荐】arXiv 论文翻译与对照阅读网站 (Issue #4083) |

现在只能翻译有arxiv链接的论文 不能本地上传并翻译吗 点击本地上传只有这个页面

2025-02-08.121617.jpg (view on web)

以前本地上传之后等一会就会提示’解析完成‘

2025-02-08.122052.jpg (view on web)

现在上传新的文档进去 文件-名称 这一栏下面全是空的

— Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe. You are receiving this because you are subscribed to this thread.Message ID: @.***>

ersaijun avatar Feb 08 '25 07:02 ersaijun

跟沉浸式翻译插件比,有什么优势呢

其实两者我没有进行特别深度的体验,对于文本翻译质量和速度我无法做出非常可靠的评价。

我认为一译的优势是排版更为舒适,沉浸式翻译对于公式、图表的翻译很糟糕,会出现无法识别公式和译文错位的情况。但是我没有尝试使用沉浸式翻译的pro会员或者自定义api进行翻译。尚不清楚更换翻译服务是否会影响排版。

一译可以直接将完成的译文的链接分享给其他人,但是沉浸式翻译没有限制译文的保存,也可以将译文的pdf发给其他人。

沉浸式翻译无法修改机器翻译的译文中不合适的部分。

duketestpilot avatar Feb 08 '25 08:02 duketestpilot

其实两者我没有进行特别深度的体验,对于文本翻译质量和速度我无法做出非常可靠的评价。

我认为一译的优势是排版更为舒适,沉浸式翻译对于公式、图表的翻译很糟糕,会出现无法识别公式和译文错位的情况。但是我没有尝试使用沉浸式翻译的pro会员或者自定义api进行翻译。尚不清楚更换翻译服务是否会影响排版。

一译可以直接将完成的译文的链接分享给其他人,但是沉浸式翻译没有限制译文的保存,也可以将译文的pdf发给其他人。

沉浸式翻译无法修改机器翻译的译文中不合适的部分。

------------------ 原始邮件 ------------------ 发件人: "ruanyf/weekly" @.>; 发送时间: 2025年2月8日(星期六) 下午3:55 @.>; @.@.>; 主题: Re: [ruanyf/weekly] 【网站自荐】arXiv 论文翻译与对照阅读网站 (Issue #4083)

跟沉浸式翻译插件比,有什么优势呢

---- 回复的原邮件 ---- | 发件人 | @.> | | 日期 | 2025年02月08日 12:26 | | 收件人 | @.> | | 抄送至 | @.***> | | 主题 | Re: [ruanyf/weekly] 【网站自荐】arXiv 论文翻译与对照阅读网站 (Issue #4083) |

现在只能翻译有arxiv链接的论文 不能本地上传并翻译吗 点击本地上传只有这个页面

2025-02-08.121617.jpg (view on web)

以前本地上传之后等一会就会提示’解析完成‘

2025-02-08.122052.jpg (view on web)

现在上传新的文档进去 文件-名称 这一栏下面全是空的

— Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe. You are receiving this because you are subscribed to this thread.Message ID: @.> — Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe. You are receiving this because you commented.Message ID: @.>

duketestpilot avatar Feb 08 '25 08:02 duketestpilot

请问如何从上下对照翻译切换到左右对照呢?

MccreeZhao avatar Apr 07 '25 14:04 MccreeZhao

是不能使用了吗?

ZMLloveMLN avatar May 08 '25 06:05 ZMLloveMLN