ja.react.dev icon indicating copy to clipboard operation
ja.react.dev copied to clipboard

New Translation Progress Checklist

Open no-yan opened this issue 3 years ago • 54 comments

ページを翻訳したい方へ:

重複作業を防ぐため、まずはここでどのページを翻訳するか宣言してください。宣言なしで翻訳が行われて他の人の作業と被ってしまった場合、原則として(PRを先に作った人ではなく)ここで最初に宣言があった人を優先します。ただし宣言が行われて 1 週間以上 PR が作成されないなどの場合は適宜対応します。

スタイルガイドおよび単語リストをチェックして、翻訳が一貫した方法で書かれていることを確認してください。

New Articles

Progress : (🏃 進行中の作業; 👀 レビュー中)

Main Content

To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.

Note that each section has an index page, which needs to be translated too.

Learn React

  • [x] Quick Start (@smikitky #559)

    • [x] Tutorial: Tic Tac Toe (@smikitky #562)
    • [x] Thinking in React (@smikitky #560)
  • [x] Installation (@smikitky, #555)

    • [x] Start a New React Project (@smikitky, #555)
    • [x] Add React to an Existing Project (@smikitky, #555)
    • [x] Editor Setup (@smikitky, #555)
    • [x] Using TypeScript (@smikitky, #659)
    • [x] React Developer Tools (@smikitky, #555)
  • [x] Describing the UI (@smikitky #556)

    • [x] Your First Component (@smikitky, #451)
    • [x] Importing and Exporting Components (@smikitky, #451)
    • [x] Writing Markup with JSX (@smikitky #459)
    • [x] JavaScript in JSX with Curly Braces (@smikitky #459)
    • [x] Passing Props to a Component (@smikitky #461)
    • [x] Conditional Rendering (@smikitky #556)
    • [x] Rendering Lists (@smikitky #556)
    • [x] Keeping Components Pure (@smikitky #556)
    • [x] Understanding Your UI as a Tree (@smikitky, #706)
  • [x] Adding Interactivity (@pasteisdenata, #491)

    • [x] Responding to Events (@smikitky, #567)
    • [x] State: A Component's Memory (@smikitky, #567)
    • [x] Render and Commit (@smikitky, #567)
    • [x] State as a Snapshot (@smikitky, #569)
    • [x] Queueing a Series of State Updates (@smikitky, #569)
    • [x] Updating Objects in State (@smikitky, #574)
    • [x] Updating Arrays in State (@smikitky, #574)
  • [x] Managing State (@smikitky, #610)

    • [x] Reacting to Input with State (@youliangdao, #571)
    • [x] Choosing the State Structure (@smikitky, #588)
    • [x] Sharing State Between Components (@smikitky, #582)
    • [x] Preserving and Resetting State (@smikitky, #583)
    • [x] Extracting State Logic into a Reducer (@smikitky, #584)
    • [x] Passing Data Deeply with Context (@smikitky, #586)
    • [x] Scaling Up with Reducer and Context (@smikitky, #587)
  • [x] Escape Hatches (@smikitky, #620)

    • [x] Referencing Values with Refs (@smikitky, #590)
    • [x] Manipulating the DOM with Refs (@smikitky, #589)
    • [x] Synchronizing with Effects (@smikitky, #594)
    • [x] You Might Not Need an Effect (@smikitky, #604)
    • [x] Lifecycle of Reactive Effects (@yuta-ike, #601)
    • [x] Separating Events from Effects (@kotaesaki, #609)
    • [x] Removing Effect Dependencies (@smikitky, #611)
    • [x] Reusing Logic with Custom Hooks (@smikitky, #605)

API Reference

  • [x] react: Hooks (@Hayao0819, #618)

    • [x] use (@smikitky, #687)
    • [x] useCallback (@seckie, #591)
    • [x] useContext (@jp-knj, #621)
    • [x] useDebugValue (@seckie, #573)
    • [x] useDeferredValue (@smikitky, #622)
    • [x] useEffect (@smikitky, #568)
    • [x] useId (@sbasken, #608)
    • [x] useImperativeHandle (@sbasken, #614)
    • [x] useInsertionEffect (@smikitky, #625)
    • [x] useLayoutEffect (@smikitky, #624)
    • [x] useMemo (@yuta-ike, #643)
    • [x] useOptimistic (@smikitky, #717)
    • [x] useReducer (@locol23, #641)
    • [x] useRef (@yuta-ike, #613)
    • [x] useState (@yuta-ike, #595)
    • [x] useSyncExternalStore (@jp-knj, #619)
    • [x] useTransition (@smikitky, #623)
  • [x] react: Components (@smikitky, #686)

    • [x] <Fragment> (<>) (@jp-knj, #626)
    • [x] <Profiler> (@smikitky, #629)
    • [x] <StrictMode> (@smikitky, #630)
    • [x] <Suspense> (@smikitky, #628)
  • [x] react: APIs (@natsuokawai, #636)

    • [x] cache (@locol23, #696)
    • [x] createContext (@natsuokawai, #638)
    • [x] forwardRef (@smikitky, #631)
    • [x] lazy (@smikitky, #633)
    • [x] memo (@smikitky, #702)
    • [x] startTransition (@smikitky, #623)
  • [x] react: Directives (@smikitky, #635)

    • [x] 'use client' (@smikitky, #635)
    • [x] 'use server' (@smikitky, #635)
  • [x] react-dom: Components (@smikitky, #682)

    • [x] Common (e.g. <div>) (@smikitky, #637)
    • [x] <input> (@sbasken, #646)
    • [x] <form> (@smikitky, #715)
    • [x] <option> (@smikitky, #678)
    • [x] <progress> (@natsuokawai, #640)
    • [x] <select> (@ainoshment, #644)
    • [x] <textarea> (@smikitky, #649)
  • [x] react-dom: Hooks (@smikitky, #723)

    • [x] useFormState (@smikitky, #722)
    • [x] useFormStatus (@smikitky, #721)
  • [x] react-dom: APIs (@smikitky, #681)

    • [x] createPortal (@smikitky, #647)
    • [x] flushSync (@smikitky, #650)
    • [x] findDOMNode (@jp-knj, #670)
    • [x] hydrate (@riku929hr, #653)
    • [x] render (@smikitky, #663)
    • [x] unmountComponentAtNode (@smikitky, #660)
  • [x] react-dom/client: Client APIs (@smikitky, #662)

    • [x] createRoot (@smikitky, #661)
    • [x] hydrateRoot (@smikitky, #669)
  • [x] react-dom/server: Server APIs (@smikitky, #656)

    • [x] renderToNodeStream (@smikitky, #655)
    • [x] renderToPipeableStream (@smikitky, #654)
    • [x] renderToReadableStream (@smikitky, #654)
    • [x] renderToStaticMarkup (@smikitky, #655)
    • [x] renderToStaticNodeStream (@smikitky, #655)
    • [x] renderToString (@smikitky, #655)

Navigation and UI

We suggest to leave most of the UI translation until the end. We plan to do some invasive changes to the website folder layout and components, so postponing this until your translation is almost complete would make it easier to merge the changes from our side later. It might make sense to translate the homepage above the fold early, but leave the rest for later. As individual pages get translated, you can change the page titles in the corresponding sidebar files. Finally, when you're translating the navigation, make sure to test both desktop and mobile layouts.

  • [x] Homepage (currently in HomeContent.js) (@smikitky, #570)
  • [x] Sidebars (currently in src/sidebar*.json) (@smikitky, #658)
  • [x] Top-level navigation (currently in TopNav.tsx) (やらない)

When You're Ready...

After everything above is translated, add your language to deployedLanguages in Seo.tsx of the original reactjs/react.dev repository.

Secondary Content

These API pages should ideally be translated too, but they're less urgent and can be done after the others:

  • [x] Legacy React APIs (@smikitky, #693)
    • [x] Children (@smikitky, #684)
    • [x] cloneElement (@smikitky, #685)
    • [x] Component (@smikitky, #677)
    • [x] createElement (@smikitky, #688)
    • [x] createFactory (@smikitky, #690)
    • [x] createRef (@smikitky, #689)
    • [x] isValidElement (@smikitky, #691)
    • [x] PureComponent (@smikitky, #692)

Optional Content

These aren't the main translation targets, but if you'd like to do them, feel free to expand the list to include their subpages:

  • [x] Community (@smikitky, #668)
  • [x] Blog
  • [ ] Warnings

no-yan avatar Dec 01 '21 16:12 no-yan

進捗管理用のissueが閉じられていたので、新規issueを開きました。気軽に閉じてください。

この形式でやる場合の懸念点として、Statusの更新が面倒になる可能性があります。どれが更新かわかるようにupstream側で配慮があればよいですが、そうでない場合は頑張って40近いリストから差分を見つける必要がありそうです。

no-yan avatar Dec 01 '21 16:12 no-yan

既にちょっと手を付けてはいるのですが、まだブランチプレビューがセットアップされておらず、textlint も動いておらず、本家の方でも認識していなかった細々とした問題が見つかったり…という状況ですので、ひとまずワークフローを確立するのが先決という状況です。

これで大丈夫そうというところで以前のように翻訳者を募集することになると思いますので、しばらくお待ちください。

smikitky avatar Dec 01 '21 17:12 smikitky

こんにちは。技術翻訳をしている者です。オープンソースのプロジェクトに関わった経験はないのですが、是非お手伝いしたく、よろしくお願いします。既にフォークは作成済みです。どのセクションの翻訳から開始すればよいですか。

pasteisdenata avatar Mar 24 '22 09:03 pasteisdenata

(メンテナの方々からお返事がないようなので) ありがとうございます!技術翻訳をされている方ということで心強いです。 "Escape Hatches" 以外のまだ訳されていないセクションを自由に訳していただければと思います。

用語が合っているか既存の訳と照らし合わせたいようなら "Installation" から、そうでなければ "Adding Interactivity", "Managing State", "Quick Start" のいずれかを選んで頂くと良いと思います!

上のチェックリストも更新しておきます。

no-yan avatar Mar 28 '22 08:03 no-yan

場合によっては、React 18用の大規模なドキュメント更新がこちらより優先されるかもしれません。 以下のドラフトがマージされて以降になりますが、そちらもご助力いただければ! https://github.com/reactjs/reactjs.org/pull/4499

no-yan avatar Mar 28 '22 08:03 no-yan

@pasteisdenata @no-yan すみません気付いていませんでした…。

React 18 用の大規模マージについては認識はしています。これはむしろ私(メンテナ)の方でやります(影響範囲大きそうすぎるので逆に自分で確認しながら進めたい)。

ベータドキュメントについても、現時点ではワークフローの準備が整っていないため大々的に進めていない状態です。ただ上記に書いてある技術的問題は概ね解決しそうですので、これから改めて進めていきたいと思っています。ひとまず上記でチェックのついていないものならどれからやっていただいても大丈夫ですが、重複作業を防ぐため、このページで着手するという宣言だけしてください。

なお、本家の方でも新ドキュメントの作業が結構遅れておりこんなことを言われている状況です。恐らく React 18 のリリースも終わったので進み始めるだろうとは思っているのですが、いろいろ流動的なところがある点についてはご了承ください。

smikitky avatar Mar 31 '22 04:03 smikitky

@smikitky @no-yan レスポンスが遅れてしまい申し訳ありません。では、Adding Interactivity から開始しますね。取り急ぎ。

pasteisdenata avatar Apr 04 '22 10:04 pasteisdenata

@smikitky Responding to Events の翻訳を始めます。

pasteisdenata avatar Apr 17 '22 10:04 pasteisdenata

Hi folks,

Just a heads-up that we've done our best to bring main and legacy branches up-to-date with upstream. This brings you to the latest visual design and sets up all the redirects. We don't anticipate more changes necessary on legacy. For main, there's a few things you need to be aware of:

  • Keep in mind translating UI is best done closer to the end. We plan to make non-trivial code changes to the repo over the next few months. So it's best to focus on the content rather than on UI components.
  • The homepage is untranslated so ideally it would be good if you could do a pass at that. For now, unfortunately it requires messing with the code file.
  • A few rewritten pages (from Installation) are currently untranslated.
  • This was a massive PR to merge, so we might have regressed somewhere or missed some changes that needed to be translated. Ideally, it would be great if you could go over the already-translated pages at your own pace and verify nothing important got lost.

Thank you so much for your cooperation!

gaearon avatar Apr 20 '23 19:04 gaearon

With legacy, there's some inconsistencies with how the red banners are displayed/translated. Sorry about that. We've added them manually where they were missing, but they might need a manual pass to make it nicer.

gaearon avatar Apr 20 '23 19:04 gaearon

I've updated the task list to match our main template.

gaearon avatar Apr 25 '23 02:04 gaearon

@smikitky Is the maintainer list in https://github.com/reactjs/translations.react.dev still accurate? If not, would you mind sending a PR that brings it up to date? Thanks!

gaearon avatar Apr 25 '23 14:04 gaearon

@gaearon Yes it's accurate, thanks!

smikitky avatar Apr 26 '23 02:04 smikitky

こんにちは。 API ReferenceuseStateのページを取り組んでも大丈夫でしょうか。

yuta-ike avatar May 24 '23 12:05 yuta-ike

@yuta-ike ありがとうございます。

  • 詳しく読んでいないのですがこちらの state 紹介記事やその後の数記事と同じコラムや文章がまるごと文章がコピーされていたりすることがあるので、その場合はそちらから訳文をコピーしていただけると助かります。
  • PR を作る前に main をマージするか main にリベースしてください。こちらの Wiki で説明している textlint 関係の更新が含まれています。

smikitky avatar May 25 '23 01:05 smikitky

Escape Hatches > Lifecycle of Reactive Effects のページの翻訳を行います。

yuta-ike avatar Jun 02 '23 11:06 yuta-ike

はじめまして。 Escape Hatches > Separating Events from Effectsのページに取り組んでもよろしいでしょうか?

kotaesaki avatar Jun 08 '23 08:06 kotaesaki

初めまして😄 ソフトウェアエンジニア&翻訳をしているものです。スタートアップのアプリのローカライゼーションと、オープンソースは、freeCodeCamp.org で Crowdin と 主に Trello を使った翻訳作業を今年3月からしています。すでに fork はしました。優先的に翻訳した方が良いページはありますか?

sbasken avatar Jun 08 '23 16:06 sbasken

@sbasken ありがとうございます。どこからでも構わないのですが、需要が高いのはフックリファレンスかなと思います。短いのから始めたい場合は useId などの learn セクションでカバーされていないもの、がっつりやる場合は useContext などは如何でしょう。

smikitky avatar Jun 09 '23 00:06 smikitky

@smikitky フックリファレンスの useId から取り掛かってみます!ありがとうございます😊

sbasken avatar Jun 09 '23 15:06 sbasken

@smikitky useRef の翻訳を行います。

yuta-ike avatar Jun 24 '23 04:06 yuta-ike

@smikitky useImperativeHandle のページの翻訳に取り組んでもいいでしょうか?

sbasken avatar Jun 26 '23 03:06 sbasken

@smikitky こんにちは。初めての翻訳なのですが、react: Hooksの翻訳に取り組んでもよろしいでしょうか?

Hayao0819 avatar Jun 30 '23 06:06 Hayao0819

@Hayao0819 ありがとうございます。目次系の記事は他の記事の翻訳が終わった後に整合性のための調整がちょっと入るかもしれませんので、そのときはご了承ください。

(あと翻訳記事の英語と日本語の間にはスペースをお願いします)

smikitky avatar Jun 30 '23 07:06 smikitky

@smikitky 整合性のための調整の件、了解しました。

(あと翻訳記事の英語と日本語の間にはスペースをお願いします)

の部分がよくわかってないのですが、どういうことでしょうか?

Hayao0819 avatar Jul 01 '23 04:07 Hayao0819

@Hayao0819 これが見えちゃったので、英数字と和文との間には半角スペースを入れるというルールの遵守をお願いしますということでした…分かりづらくてすみません

smikitky avatar Jul 01 '23 10:07 smikitky

@smikitky そういうことだったんですね。後から気付いて修正済みです。

Hayao0819 avatar Jul 01 '23 15:07 Hayao0819

@smikitky はじめまして!Hooks の useSyncExternalStore の翻訳に取り組んでもよろしいでしょうか?

作業を始める前に一点ほど、確認したいことがあります。 Issue にある表記ルールのリンクが切れており、確認できませんでした。

表記ルールをチェックして、翻訳が一貫した方法で書かれていることを確認してください。

wiki にある 翻訳スタイルガイド を確認しながらの翻訳作業でも問題ないでしょうか?

jp-knj avatar Jul 09 '23 14:07 jp-knj

useContext の翻訳を行います。

jp-knj avatar Jul 12 '23 12:07 jp-knj

@jp-knj よろしくお願いします! リンク切れについても修正しました。Wiki が最新版です。

smikitky avatar Jul 15 '23 06:07 smikitky