Orderly glossary
Hola, logre realizarle de la forma que me indicaron... me pueden ayudar con un review.
Hola @andresbermeoq! Excelente trabajo 🥳🥳🥳 Veo que está fallando ~powrap~ pospell pero por otro archivo que no tiene nada que ver. @clacri esto mismo les había pasado no?
uhm... no powrap, pospell, si, pero creo que quizas es por que puse javascript duplicado? estoy mirandomelo
Vale, parece que lo que yo habia provocado (lo de pospell) ahora pasa, pero hay errores en el build de la documentacion, que estan relacionados con el glosario. Ahora estoy en el trabajo mas tarde o el finde me lo puedo mirar.
Al final cambiamos que el .override/translation-memory que generaba conflictos con este archivo respecto a los builds. Quizás vale la pena hacer un merge, pero primero lo que haré es mover la rama base a 3.10
@andresbermeoq hice un merge de 3.10, resolví unos conflictos y cambié la rama base del PR a ver si pasa ahora.
Disculpa @cmaureir podrías ayudarme con el feedback del error
Al cambiar las palabras del glosario de termino a termino (algo más) se rompió en todos los lugares donde se utilizaban esos términos:
cpython/Doc/library/bz2.rst:34:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto archivo
cpython/Doc/library/codecs.rst:493:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: codificación de texto
cpython/Doc/library/contextlib.rst:46:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: decorador
cpython/Doc/library/contextlib.rst:73:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: generador
cpython/Doc/library/contextlib.rst:105:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: decorador
cpython/Doc/library/dis.rst:1034:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: iterador
cpython/Doc/library/dis.rst:1197:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: nombre calificado
writing output... [ 50%] library/email.generator .. library/mailbox
cpython/Doc/library/glob.rst:83:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: iterador
cpython/Doc/library/importlib.rst:1780:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: importador
writing output... [ 62%] library/mailcap .. library/sqlite3
cpython/Doc/library/os.rst:173:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: mapeado
cpython/Doc/library/os.rst:212:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: mapeado
cpython/Doc/library/os.rst:278:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: clase base abstracta
cpython/Doc/library/os.rst:1049:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1730:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1762:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1793:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1839:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1863:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1873:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1913:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1928:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:1941:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2000:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2029:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2064:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2105:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2132:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2154:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2195:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2266:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2285:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2371:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2644:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:2895:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:3056:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:3072:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:3112:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:3210:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:3271:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:3454:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:3633:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
cpython/Doc/library/os.rst:4121:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: objeto tipo ruta
writing output... [ 75%] library/ssl .. library/xml.dom.pulldom
cpython/Doc/library/stdtypes.rst:452:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: clase base abstracta
cpython/Doc/library/stdtypes.rst:576:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: clase base abstracta
cpython/Doc/library/stdtypes.rst:2027:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: saltos de líneas universales
cpython/Doc/library/stdtypes.rst:3285:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: saltos de líneas universales
cpython/Doc/library/stdtypes.rst:3891:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: contiguo
cpython/Doc/library/tokenize.rst:28:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: generador
cpython/Doc/library/types.rst:478:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: generador
cpython/Doc/library/urllib.robotparser.rst:71:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: tupla nombrada
cpython/Doc/library/weakref.rst:256:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: apagado del intérprete
writing output... [ 87%] library/xml.etree.elementtree .. whatsnew/3.7
cpython/Doc/reference/import.rst:826:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: entrada de ruta
cpython/Doc/tutorial/inputoutput.rst:487:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: archivo de texto
cpython/Doc/tutorial/inputoutput.rst:487:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: archivo de texto
cpython/Doc/tutorial/inputoutput.rst:493:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: archivo de texto
cpython/Doc/tutorial/venv.rst:23:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: entorno virtual
cpython/Doc/whatsnew/3.2.rst:1400:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: clase base abstracta
writing output... [100%] whatsnew/3.8 .. whatsnew/index
cpython/Doc/whatsnew/3.8.rst:794:<translated>:1: WARNING: term not in glossary: función genérica
Hay dos opciones:
- Cambiar todos esos archivos donde se usar
termino en españolcambiarlo portermino en inglés (término en español) - buscar otra solución para ordenar el glossary que no signifique cambiar las palabras en español
Realizaré la opción 1 para ver si pasan los tests. Muchas gracias por el feedback @cmaureir
Cerrado por inactividad.