how can I extract translation percentage?
hello, is there a way to have the translation progress of a fluent file?
for po files, I'm using this: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/pocount.html
can I use python-fluent to do something equivalent?
You can do that with compare-locales.
I found the docs for that tool a bit impenetrable, particularly for l10n.toml, which is really a separate issue, but eventually managed to get something working with a l10n.toml file like this:
basepath = "."
locales = [
"en",
"tr",
]
[[paths]]
reference = "myapp/locales/en/**/*.ftl"
l10n = "myapp/locales/{locale}/**/*.ftl"
locales = [
"tr",
]
I'll leave this ticket open as a reminder to add something to the docs about this.
Le 2019-05-21 11:29, Luke Plant a écrit :
You can do that with compare-locales [1].
Thanks a lot! This saves me a lot of trouble...
Is this file the right one? https://hg.mozilla.org/l10n/mozilla-central/file/tip/browser/locales/l10n.toml If so, you may add a reference to this repository in the documentation.
The file format is documented at https://moz-l10n-config.readthedocs.io/en/latest/fileformat.html, though there might be a few quirks.
The code for compare-locales is at https://hg.mozilla.org/l10n/compare-locales, so you could wrap your own project management and discovery around that.
Oh, sorry, I forgot to tell you what is my goal: to measure the translation statistics of Mozilla Firefox. That's why I was searching for an existing toml file. Without an existing toml file, I would use the python translation-finder package and produce one manually, but if one exists already, I'm pleased to reuse it :)
So, for Firefox, we're using cross-channel localization, and our reference strings are at https://hg.mozilla.org/l10n/gecko-strings/.
The l10n config file for Firefox in there is https://hg.mozilla.org/l10n/gecko-strings/file/default/_configs/browser.toml.
Le 2019-05-21 14:24, Axel Hecht a écrit :
So, for Firefox, we're using cross-channel localization, and our reference strings are at https://hg.mozilla.org/l10n/gecko-strings/.
The l10n config file for Firefox in there is https://hg.mozilla.org/l10n/gecko-strings/file/default/_configs/browser.toml.
Perfect, thank you, I think I have all needed for firefox. Where can I ask other question if needed? I assume I may have similar questions with Thunderbird and maybe with other applications.
Ok, it took me some times, the verbose output doesn't help much. When it doesn't work, it doesn't work ;) Having some hind like: "reference folder not found", "l10n folder not found" would help!
can you please tell me how to interpret the results?
fr:
missing 16
missing_w 87
obsolete 78
changed 1615
changed_w 6267
unchanged 114
unchanged_w 132
keys 275
92% of entries changed
And I tried, but I couldn't get rid of the "locales" variable. I wanted to pass it as a parameter but didn't succeed.
basepath = "."
[env]
l = "{locale}/"
[[paths]]
reference = "devtools/client/locales/en-US/**"
l10n = "{l}devtools/client/**"
locales = [
"fr",
]
kind reminder, can you please tell me how to interpret the results? and how to get rid of the "locales" list?
here is my understanding:
- missing 16 <= untranslated source messages?
- missing_w 87 <= untranslated source words?
- obsolete 78 <= is it also counted in changed? is the unit messages?
- changed 1615 <= translated source messages?
- changed_w 6267 <= translated words? Is it the number of source words translated or the number of words in the translated content?
- unchanged 114 <= to be counted as translated or untranslated messages?
- unchanged_w 132 <= to be counted as translated or untranslated words?
- keys 275 <= what is it?