YUKI icon indicating copy to clipboard operation
YUKI copied to clipboard

YUKI Galgame Translator

Results 78 YUKI issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

目前有部分gal已经是64位的了,目前的YUKI无法hook该类游戏,希望能添加64位支持~

从隔壁 Misaka Translator 过来的 ~~才不是垂涎别人的API~~ 1. 建议提供点×是关闭还是退出的提示,或者在关闭窗口后状态栏 pop-up 提示一下。 第一次用,调了一堆设置,然后发现加载不出来游戏文本了…… 各种恢复设置不见效,绝望之际重新下载,迁移设置的时候发现原来状态栏有好多YUKI…… 全关了重开就好了。 2. config.json 转义符这个,我的建议是在mecab的 `"path": ""`设置里预先写一个地址,比如 `d:\\media`,提醒用户这里也要转义~ 3. 文本断开: ![yuki text fetch bug](https://user-images.githubusercontent.com/8787958/81273152-0f4b5e80-9081-11ea-972d-50eb54be4519.png) 发现在VNR的使用教程中,会提到要把文字显示速度调到最快/最慢。依照设置后,解决。 建议加在Readme里面~ ---- 发现依然会出现断开情况……只是次数少了一点……

为什么识别不了英文 也翻译不了英文?如果软件可以翻译英文的请问该如何操作,望答疑! 谢谢

不知道作者有没有 OCR 相关的计划,如果有并且需要人手的话,我可以参与进来 如果目前没有开发相关功能的计划,我这边可能会先开始做一些工作,有空,且急着推gal : ) 目前的想法主要在以下几个点: # OCR OCR 这一块由于线上的 API 费用过高,期望使用本地的识别模型。 [Tesseract Open Source OCR Engine](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract) 我觉得是一个不错的选择,理由如下: * 开源而且轻量 * [tesseract.js](https://github.com/naptha/tesseract.js#tesseractjs) 为上述 OCR 引擎的 JS 封装,简单尝试过,发现处理速度尚在可接受的程度,如果开发可采用该库进行开发,无需进行二次封装 * 如果...

功能请求,希望翻译能和游戏窗口能同步最小化,现在游戏最小化之后翻译窗口还在,要最小化两次,希望能同步一起最小化

我试了下anim m&m的几个游戏都是每次开游戏都要选一遍钩子,查了一下FAQ和配置详解没有提到

![CB 80PBDOI930@F4J7~A6VP](https://user-images.githubusercontent.com/33155071/80354573-7f9bf800-88a9-11ea-9259-6ce954dc6c4d.png) 版本为YUKI minori v0.14.1 所有的软件都是这样

The translators run on a single thread and the former translator will always finish before the latter one. If possible, can you change it to translate parallelly? Maybe using worker...