planka
planka copied to clipboard
Translations
It would be nice if we can help and translate planka to different languages.
Hi! Sorry that we don't have some documentation about that, still focused on releasing a new version. I'll leave simple documentation here and pin this issue.
Translation files located in the client/src/locales
folder.
- Make a copy of the
en
folder asde
folder (for example for the German language) - Change translations inside the copied folder
- Make a pull request
Or you can send translations here. I'll add them.
Thanks for creating image, but how i can change the language?
Ah, sorry. Currently, we haven't implemented a language change in the user settings. But you can open DevTools (F12) -> Application -> expand Local Storage menu and choose your domain, then you need to change the i18nextLng
value.
Maybe for the future translations you can use some service like Weblate
Yes, it would be more convenient. I will try to do it after releasing the first version. Thanks!
Czech language, much appreciate czech_language.zip
@michal-volf, thanks for the translations! Docker image with new language will be available in 1 hour.
If you wanted, there is an independent Weblate instance at https://weblate.allmende.io/ you could use for your FLOSS.
how do I simply change locale in a Docker installation?
hello, im using docker and im asking is it possible to translate files iside docker image?
BR Rok
I appreciate your work. I can hardly find one which is adapted to the mobile phone. Here is the chinese language file, please add it to your project. Thanks a lot. chinese_language.zip
I just got into https://crowdin.com/ and i think it's something you should consider instead translating by hand.
I got translate to PT-BR, but in the moment I'm receive a problem how this:
error: Malformed hook! (session)
[server] error: Hooks should be a function with one argument (sails
)
[server] error: But instead, got: true
[server] [nodemon] app crashed - waiting for file changes before starting...
Someone help me? If that be complex, call me on Discord, please: LB#3121
I find a translation mistake in the app, but it is not related with the language package. Whatever, i post it here, maybe you can help to correct it.
The file is /app/public/static/js/683.e8a7c172.chunk.js
in the docker container. The strings need to change from \u5b9e\u8df5
to \u65f6\u95f4
.
There is a similar project, with a lot of similar strings, and the same license: https://kolaente.dev/vikunja/frontend/src/branch/main/src/i18n/lang/en.json Maybe it makes sense to unite the efforts somehow, cross-use the strings.
I just started a Dutch translation. Will be done soon (tomorrow probably).
But it's been a couple years since I used github and made a pull request. Should I make a new branch and commit the changes there? Or should I commit the changes to the master branch when I'm done translating and double-checking?
I know I could just place the .zip here. But I'd like to take this opportunity to refresh my github skills.
Thanks!
@Istria1704 You commit changes to a different branch in your fork, you probably don't have write access in this repo.
@WofWca , So, I fork the repo. Then create a new branch called 'Translation Dutch'. I commit all the changes to that new branch. And when I'm done, I make a pull request. Correct?
@Istria1704 yes Although you can't have spaces in a branch name
I got translate to PT-BR, but in the moment I'm receive a problem how this:
error: Malformed hook! (session) [server] error: Hooks should be a function with one argument (
sails
) [server] error: But instead, got: true [server] [nodemon] app crashed - waiting for file changes before starting...Someone help me? If that be complex, call me on Discord, please: LB#3121
HI, have you finish it? Want any help?
Hi ! I've made a pull request with romanian language .
https://github.com/plankanban/planka/pull/555/commits
It is my first pull request, so correct me, if I do something wrong. Thank you !