doc-pt_br icon indicating copy to clipboard operation
doc-pt_br copied to clipboard

wip: language/namespaces.xml

Open alfsb opened this issue 2 years ago • 21 comments

Temos mais um arquivo Work In Progress (wip) no repositório, o language/namespaces.xml. Para ajudar a coordenar as traduções e evitar choques, segue a lista de IDs do arquivo. Basta dar um aviso aqui, que reserva o ID por uma semana para a pessoa... Embora se espera que avise bem em cima de fazer uma tradução. Claro que, pode fazer tradução sem avisar, mas isso acaba complicando um pouco de ser conflito por esforço duplicado.

language.namespaces.rationale             // lhsazevedo     pr147 ok
language.namespaces.definition            // lhsazevedo     pr149 ok
language.namespaces.nested                // alfsb          pr157 ok
language.namespaces.definitionmultiple    // lhsazevedo     pr160 ok
language.namespaces.basics                // alfsb          pr177 ok
language.namespaces.dynamic               // lhsazevedo     pr199 ok
language.namespaces.nsconstants           // lhsazevedo     pr199 ok
language.namespaces.importing
language.namespaces.importing.scope
language.namespaces.importing.group
language.namespaces.global                // lhsazevedo     pr159 ok
language.namespaces.fallback
language.namespaces.rules
language.namespaces.faq                   // nawarian       pr188 ok
language.namespaces.faq.shouldicare       // nawarian       pr188 ok
language.namespaces.faq.globalclass       // nawarian       pr188 ok
language.namespaces.faq.innamespace       // nawarian       pr188 ok
language.namespaces.faq.full              // nawarian       pr188 ok
language.namespaces.faq.qualified
language.namespaces.faq.shortname1
language.namespaces.faq.shortname2
language.namespaces.faq.conflict
language.namespaces.faq.nested
language.namespaces.faq.quote
language.namespaces.faq.constants         // alfsb                ok
language.namespaces.faq.builtinconst      // alfsb                ok

dos2unix, revisão do compilado

alfsb avatar Jul 04 '22 15:07 alfsb

language.namespaces.rationale - lhsazevedo - Revisão e tradução.

alfsb avatar Jul 04 '22 15:07 alfsb

language.namespaces.definition - lhsazevedo - Tradução.

alfsb avatar Jul 04 '22 15:07 alfsb

Vou traduzir o language.namespaces.nested agora.

alfsb avatar Jul 05 '22 15:07 alfsb

Acabei de acertar a tag de revisão desse arquivo, que estava faltando. Super ultra liberado para quem quiser pegar trechos (ou o arquivo todo!) para traduzir).

alfsb avatar Jul 11 '22 14:07 alfsb

Reservando language.namespaces.global

lhsazevedo avatar Jul 12 '22 03:07 lhsazevedo

Traduzi e esqueci de reservar o language.namespaces.definitionmultiple

lhsazevedo avatar Jul 12 '22 17:07 lhsazevedo

Fazendo uma chamada geral, para pedir contribuintes e finalizar esse wip.

E reservando language.namespaces.faq.builtinconst.

alfsb avatar Oct 11 '22 12:10 alfsb

Reservando language.namespaces.faq.constants.

alfsb avatar Oct 12 '22 13:10 alfsb

Reservando language.namespaces.basics

lhsazevedo avatar Oct 12 '22 23:10 lhsazevedo

Reservando language.namespaces.faq

nawarian avatar Oct 31 '22 12:10 nawarian

Reservando os seguintes itens:

  • language.namespaces.faq.shouldicare
  • language.namespaces.faq.globalclass
  • language.namespaces.faq.innamespace
  • language.namespaces.faq.full

nawarian avatar Oct 31 '22 12:10 nawarian

Reservando language.namespaces.dynamic.

Ah, o language.namespaces.basics já foi traduzido no PR #177, faltou atualizar a lista.

lhsazevedo avatar Nov 10 '22 19:11 lhsazevedo

Opa, atualizado!

E até, em complemento ao https://github.com/php/doc-pt_br/issues/194 , podem fazer reservas de várias seções, ou mesmo do arquivo inteiro. Essa separação por seções meio que foi por conta da grande quantidade de ofertas de ajuda que chegaram, e para lidar com wip, que é um arquivo parcialmente traduzido.

Mas quanto antes sair da situação de parcialmente traduzido, tão melhor.

alfsb avatar Nov 11 '22 13:11 alfsb

Reservando:

  • anguage.namespaces.faq.qualified
  • language.namespaces.faq.shortname1
  • language.namespaces.faq.shortname2
  • language.namespaces.faq.conflict
  • language.namespaces.faq.nested
  • language.namespaces.faq.quote
  • language.namespaces.fallback
  • language.namespaces.rules

willian-rosa avatar Nov 12 '22 20:11 willian-rosa

O PR #199 traduz as seguintes seções:

  • language.namespaces.dynamic
  • language.namespaces.nsconstants

lhsazevedo avatar Nov 18 '22 13:11 lhsazevedo

O PR #199 traduz as seguintes seções:

Enviado e anotado. Já tem outras seções reservadas, agora faltam bem pouco para encaminhar e fechar esse wip. Anotei também umas tarefas finais, normalizar os fim de linha desse arquivo e fazer uma revisão normalizadora após tudo pronto, dado o trabalho a várias mãos num único grande arquivo.

alfsb avatar Nov 18 '22 16:11 alfsb

Galera, posso fazer a seção language.namespaces.fallback?

cautnew avatar Nov 19 '22 23:11 cautnew

@cautnew estou traduzindo o fallback

willian-rosa avatar Nov 20 '22 12:11 willian-rosa

Galera, posso fazer a seção language.namespaces.fallback?

Esse já está reservado. Livres as seções importing, e tem outro arquivo wip também, precisando de traduções.

alfsb avatar Nov 20 '22 13:11 alfsb

Show! Vou pegar a importing, então. :) Obrigado, Gente! 👍

cautnew avatar Nov 20 '22 17:11 cautnew

Bom, pelas minhas rápidas contas, todo arquivo reservado. As reservas caem depois de três meses. Tem um outro arquivo em wip para quem quiser colaborar: https://github.com/php/doc-pt_br/issues/146

Ele não está fatiado em IDs, que é algo que funcionou aqui. Vou encaminhar de alterar isso no issue 146.

alfsb avatar Nov 21 '22 17:11 alfsb

Faltam só 4 IDs para fechar esse último wip da tradução :)

Como o arquivo está todo reservado, sugiro ao pessoal que tenha checkout para dar uma olhada no resultado de:

php doc-base/scripts/revcheck.php pt_BR > revcheck.html
nohup xdg-open revcheck.html </dev/null >/dev/null 2>&1 &

Para inspiração de onde dar uma ajuda. O foco é principalmente o language/, mas... qualquer extensão que tenha mais carinho pode receber atualizações primeiro.

alfsb avatar Jan 03 '23 15:01 alfsb

Após três meses sem atualizações, liberando as reservas.

Peço a quem se candidatar de avisar já no dia que for fazer tradução.

A parte do dos2unix não fazer agora. Esperar o arquivo inteiro passar, já que é potencialmente uma alteração que afetará todo o arquivo.

alfsb avatar Mar 01 '23 17:03 alfsb

Bom, na ausência de outra pessoa pegar esse trechinho que falta, eu mesmo devo fazer nesse final de semana. Se alguém quiser pegar para fazer, avisa aqui, mas imediatamente antes de já começar a fazer.

alfsb avatar Mar 15 '23 14:03 alfsb

Eu até pegaria mas não vou ter tempo antes de você começar @alfsb. Mas tudo bem, aqui não falta trabalho rs

lhsazevedo avatar Mar 17 '23 11:03 lhsazevedo

Valeu pelo esforço para atualizar esse arquivo, pessoal. @alfsb Se não tiver começado vou pegar o arquivo para traduzir o que falta e revisar.

adielcristo avatar Mar 18 '23 13:03 adielcristo

Valeu pelo esforço para atualizar esse arquivo, pessoal. @alfsb Se não tiver começado vou pegar o arquivo para traduzir o que falta e revisar.

Vish. Eu cometi um erro. Vim ver de manhã se alguém já tinha reservado, mas não postei eu mesmo a reserva. Acabei de subir ele. E pior, passei o dos2unix, então certeza que qualquer coisa que tiver nele vai dar conflito em todas as linhas.

Tire uma cópia, antes de subir, e pode subir a sua versão quando terminar. Depois, daí direto fechar esse issue.

alfsb avatar Mar 18 '23 18:03 alfsb

Mas pela experiência desse caso, cabo a rabo, eu provavelmente não vou mais aceitar arquivos wip comitados no repositório.

Agora que o GitHub entende melhor PR em forks de forks, futuros wips serão trabalhados direto nos repositórios de quem começar, e na ausência de progressos nesses repositórios, quem for assumir a tradução puxa para si a alteração no seu próprio fork.

Deu muito trabalho manter o wip e coordenar a aceleração de wip, fora os esforços duplicados.

alfsb avatar Mar 18 '23 18:03 alfsb

Entendo. É realmente complicado coordenar essas alterações, ainda mais quando não temos uma constância no fluxo de trabalho (o que é normal dada a disponibilidade de cada um).

Eu comecei a revisar o status geral do projeto e a testar alguns fluxos de trabalho. Criei algumas issues relacionadas às tarefas dessa semana e mais na frente atualizo de acordo com os resultados.

Um caso parecido é o do arquivo languages-snippets.ent que comecei hoje. Nesse caso criei um branch para enviar as alterações parciais e um dos pontos que estou avaliando nesse processo, além do tamanho do arquivo, é o quão rápido o arquivo original está mudando e qual o esforço necessário para acompanhar essas mudanças.

adielcristo avatar Mar 18 '23 19:03 adielcristo

O languages-snippets.ent provavelmente precisaria de um translation fest só para ele, ou, ainda, de uma formulação diferente. Algo como fatiar ele automaticamente, gerar algumas centenas de sub arquivos, traduzir esses sub arquivos, e dos sub arquivos gerar o languages-snippets.ent que tivesse apenas as partes sincronizadas.

Mas vou esperar ver se ti consegue sincronizar ele inteiro. As vezes que eu tentei acabei desanimado, de tão longo/eclético ele é. Caso a ideia de trabalhar num languages-snippets.ent fatiado seja interessante, dá um aviso, que abrimos um issue só para isso, e eu ajudo aí a tentar vencer esse monstruoso arquivo.

alfsb avatar Mar 18 '23 20:03 alfsb