Help localization of NVDA in new languages by adding the missing translators comments
NVDA is localized (translated in 70 languages) using GNU gettext.
From NVDA wiki Contributing / Translatable Strings:
All translatable strings should have a preceding translators comment describing the purpose of the string for translators. For example:
# Translators: The name of a category of NVDA commands. SCRCAT_TEXTREVIEW = _("Text review")
For new contributions, this obligation is ensured by the checkPot test.
Still, there are dozens of translatable strings that lack such a comment in code contributed before the creation of this test.
A complete list of these can be found near the top of tests/checkPot.py.
All these strings are already translated in the current 70 languages in which NVDA is available, but the lack for translators comment makes it uselessly harder to add a new language to the list.
As stated by @feerrenrut in https://github.com/nvaccess/nvda/pull/11093#discussion_r419287528, It would be greatly appreciated if some good willing volunteer took the charge to add all or part of these missing translators comment.
Hi, note that some of them will involve creating multiple translator comments for the same string (I expect pgettext might mitigate it somewhat as it can provide contextual comments). For past precedence, see #1410 (nvdakor is me). Thanks.
Is this still relevant for translators? cc: @michaelDCurran, @CyrilleB79
Yes there are still many missing translator comments
Yes, translators still use these comments.
Hi! I’d like to work on this issue. I will add translator comments for several of the missing strings listed in tests/checkPot.py. I’ll submit a PR with a small batch first so maintainers can confirm the format.
Thank you @rrajput22