noeFly
noeFly
```po #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214 msgid "I have a code" msgstr "我有邀請碼" ``` 約 [L1740](https://github.com/auroursa/bluesky-social-app/blob/7dedb074484c9c1df5f15c32d368d34963b2ea8d/src/locale/locales/zh-TW/messages.po#L1740) 處,依照上方參照檔案的檔名看來,這個字串的用途是驗證電子郵件相關,故不太確定是否要將此處的「code」翻譯更改為「驗證碼」。 各位譯者覺得此處應該翻譯成「邀請碼」還是「驗證碼」?
理解了,感謝建議! 抱歉沒學過怎麼使用 code review,現在去學!
關於「handle」在 YouTube 中官方翻譯是「帳號代碼」,我覺得這個翻譯不會與「Display Name」和「Username」衝突,也容易理解,各位覺得如何呢?
這個問題有辦法修復嗎 這讓我很困擾@@