website
website copied to clipboard
The translation of the habrahabr article about Wine, Steam API and Nim
As it was discussed in IRC before, I've made a translation of the article. It requires a serious proofreading before posting.
The github preview does not show the actual look of the article. It is better to look at it as it will be in site.
Awesome! Thank you for working on this :D
I only skimmed it so far because I'm in a lecture, but looks very good.
One thing I might suggest is simplifying the title, thoughts?
How about "Using Nim for steam winelib building" "Creating Steam API winelib using Nim"
"Using Nim to forward calls between the Steam API and Wine"?
Not quite that this article is about. Actual forwarding is being performed between Windows app (under Wine) and Linux library. Steam API exists in both of sides. So it should probably sound like "Using Nim to forward Steam calls between the Linux and Wine" But it complicates title again...
I think this sounds good, just drop the "the": "Using Nim to forward Steam calls between Linux and Wine"
I went through it at did my best to make some corrections where I could. One thing I didn't quite understand, maybe you could rephrase these?
As a basis, we can take a native Steam client, and games for Windows will address it just like, for example, to OpenGL or the sound subsystem of GNU/Linux - through the Wine.
Please have a look through my changes and see if you're happy with them :)
Looks nice!
Well, that was quite hard but I tried:
Let's keep the native Steam client only. Windows games will communicate with it in a way like any other windows application communicates with GNU/Linux subsystems.
Is there anything else that I can fix/change/rephrase in this article? Is it going to be published?
Sorry, exams and other busy things got in my way.
I think before we can publish this @Araq wants to read over it and correct some grammar so it may be a while yet. I'll ping him.