Literal Translation Issue – Each Word Translated Individually (Started Yesterday)
Until yesterday, the translator worked correctly by translating full sentences while preserving context and natural phrasing. However, since yesterday, the translations have become overly literal—each word is translated individually. This results in an output that is unnatural and often incorrect.
Expected Result: The translator should output a natural, context-aware translation of the entire sentence.
Actual Result: The translation is produced on a word-by-word basis, leading to a literal translation that lacks natural flow and proper context.
Same problem for me. I tried to translate "Hello" text from 2 different IP and devices but getting NoTranslationFound error. Before this happens, I was getting really bad translations as you said. IG something wrong with the package for 2-3 days.
Problem solved. I don't know what it was. It is what it is.
It's broken again..