crowds
crowds copied to clipboard
Portuguese (pt-BR) translation
Can I help with the translation?
Of course. I was planning on starting tomorrow because of the holiday. But feel free to take over, @italohdc :)
Okay! I'll fork the repo and we can translate different sections at the same time @tmergulhao :D
I suppose a good idea would be to translate a section and commit it right afterwards to the fork, then we can keep track of what has already been translated. When the translation is finished, we make a single Pull Request.
Check my fork too
Nice @riuri :smile:
I see you have translated some of the Introduction section. Can you make a Pull Request to my fork, so I can merge what you have already done?
Yes, I can. Though I don't know if it's gonna be able to merge soon, but let's try
@italohdc Actually, I'd suggest it's feasible to check out each other translation status in order to avoid repeated work
After translating, we have to check whether all the text got into the page. I noticed some ends of the texts are missing once you open pt.html
in the browser.
@riuri Just checked what you have done so far and merged your commits. I think each one should select some different sections to translate and work in the same fork.
We can translate the html file and after we finish, we make a single review of the page in the browser to see if everything is okay and fix any bug.
Cool. Translated:
- [x] 0. Introdução
- [x] 1. Conexões
- [x] 2. Contágios
- [x] 3. Contágios Complexos
- [ ] 4. Ligações & Pontes
- [x] 5. Pequeno Mundo
- [x] 6. Concluindo...
- [x] 7. Créditos
- [ ] :star: Modo experimental/sandbox
@italohdc I've added you as a collaborator in my fork, so you can push directly there.
I'd say I get the odd chapters 5 and 7 and you get the even chapters 4 and 6. Whoever finishes first gets the sandbox mode.
Definitely let's review the end result and make a pull request on ncase's repo once we've both reviewed it.
@italohdc nem vi onde acabava a 5, acabei traduzindo a 6 também.
- [x] 4. Ligações & Pontes
- [x] Sandbox Mode
There's also these sections to translate:
- [x] Bonus Boxes
- [x] References
Are you done translating, can I help with something?
@Ghust1995 We actually already finished translating. We are only gonna review it to make a Pull Request.
If you want to help us reviewing, it would be very helpful :D
@riuri I think it's best to keep "original in English" in English, as someone that doesn't speak portuguese will understand what's written
Text Review:
- [x] Chapter 1
- [x] Chapter 2
- [x] Chapter 3
- [ ] Chapter 4
- [ ] Chapter 5
- [ ] Chapter 6
- [ ] Chapter 7
To-do (glitches found):
- [ ] Fix yellow bar position on Chapter 1
- [ ] Fix red button "Start Simulation" position on first slide, Chapter 2 (optional)
OK, let's keep "original in English", as other translations kept on that
@Ghust1995 I gave you push access to riuri/crowds. If you can add suggestions and reviews, please add some issues there, but keep in mind we are almost finished