Add translation templates (introduced in Modelica 3.6)
Now that we enabled (soft) MoLang 3.6 features, we can easily add the translation template files. Of course, they need to be updated each time before tagging a release. Therefore the strings are sorted by identifier to have it diff-friendly.
@HansOlsson @henrikt-ma Please check in Dymola and WSM, respectively, if the files are correctly generated.
@casella Feel free to update the milestone if this is not yet considered for MSL 4.1.0. I didn't want to miss the opportunity though what's possible with new MoLang 3.6.
Of course, they need to be updated each time before tagging a release.
Not only the original english texts shall be updated. Ideally, also all translations. (So maybe we would need "Language officers" as well. :-D )
And, in oder to populatize the multilingual feature, making public a routine for generation of pot-files from english documentation would be beneficial.
I don't think we should add it for this release (possibly except the file-settings):
- They are quite large files - increasing the size of the distribution.
- It doesn't add anything for users in itself.
- And I don't think we can realistically expect actual translations for this release.
BTW: Dymola 2024x can generate such templates with
generateTranslationFile("Modelica", "Modelica.pot");
And there's some way of reading them as well and (partially) using them - contact me if needed.
I guess we should document that more.
Additionally it is somewhat complicated to compare the files due to the sorting. I would prefer if we avoid that sorting.
I checked Complex and to me it seems as if the templates are based on an earlier version (e.g. "
c3 = sum(conj(c1[k]) * c2[k] for k in 1:n)\n" fromComplex.'*'.scalarProductwas missing).
BTW: Dymola 2024x can generate such templates with
generateTranslationFile("Modelica", "Modelica.pot");
Nice!
When opening the generated POT file in Poedit translation tool I get a warning on duplicate items:
BTW: Dymola 2024x can generate such templates with
generateTranslationFile("Modelica", "Modelica.pot");And there's some way of reading them as well and (partially) using them - contact me if needed.
Nice. My first try here https://github.com/tobolar/Credibility/tree/multilingualDescriptions
BTW: Dymola 2024x can generate such templates with
generateTranslationFile("Modelica", "Modelica.pot");And there's some way of reading them as well and (partially) using them - contact me if needed.Nice. My first try here https://github.com/tobolar/Credibility/tree/multilingualDescriptions
Yes, that was also my assumption that both template and translations should be part of the repository.
Discussed this in today's MAP-Lib meeting, not realistic for 4.1.0 -> shift the milestone