misskey
misskey copied to clipboard
DeepLの品質が悪いため別のAPIを使いたい
Summary
DeepLの韓日翻訳の品質が悪い
Purpose
Papago翻訳(NAVERクラウド)を使いたい感じがある 有料だけど
https://api.ncloud-docs.com/docs/ja/ai-naver-papagonmt-translation
Papago、API基本料金が結構高いから小規模サーバーは使いにくいかも
m2m_100 とか
サーバ側で翻訳に使うサービスを選べるようにしてもいいように思えました。 初期値をDeepLにしておけばバージョン移行も楽だと思います
英日翻訳も決して品質が高いとは言えないかも(いまだに文節を丸ごと省略する癖が治らん
翻訳精度未確認なのですが、ローカルで動く翻訳API(OSSの翻訳ライブラリを利用)もあるようです。費用を最低限に抑えたい個人鯖などで需要がありそうです。
ps issueからはややoff-topicですが、翻訳APIに選択肢をもたせるという議論の流れに対する情報提供として考えていただければ幸いです。
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate