gamextech
gamextech copied to clipboard
feature:国际化支持
- 国际化支持
- 脚步适配目录更改
- 添加新语言脚本,以及从默认语言目录更新文件脚本
还有点bug。。
之前在想这个功能的时候,我有一些想法,可以讨论一下。
不改变预设(英文)的 JSON,只加入一个大 localization JSON 如 zn.json
,["id" : { "id": "localized id", "author": "localized author", ... }, ...]
。
可定期用脚本把英文的 database 更新这 JSON 中未有的 id。
这个做法的好处是,localization 不需要考虑 graph 结构和中英文同步问题。
是个不错的方法,方便同步更新维护内容,我写的时候,只考虑了在不太修改页面逻辑完全兼容原本的逻辑,直接换一套语言版本的加载比较省事