strsync
strsync copied to clipboard
When I enable translation for an additional storyboard and run the tool - it will delete .strings files for most of the previously translated storyboards
If I already have storyboards with .strings files, which were previously generated by the tool and later I run the tool again, the previously generated files are converted from .strings to .strings.deleted


Maybe I'm using the tool not properly. Please advice how to correctly do incremental runs if that's the case?
Example output in Terminal:
vitaliy$ strsync -b en -x el vi ca it ar cs id en-GB ru nl pt tr en-AU th zh_TW ro pt_PT pl fr zh_HK ms hr de hu hi fi da ja fr_CA he zh_CN ko sv sk
/Users/vitaliy/Documents/Projects/Sporty/virtualenv_Environments(Python2)/for_strsync/lib/python2.7/site-packages/fuzzywuzzy/fuzz.py:11: UserWarning: Using slow pure-python SequenceMatcher. Install python-Levenshtein to remove this warning
warnings.warn('Using slow pure-python SequenceMatcher. Install python-Levenshtein to remove this warning')
(i) Initializing for supported languages ...
(i) Supported numbers of locale code : 38
['el', 'vi', 'ca', 'it', 'ar', 'es_MX', 'cs', 'id', 'es', 'en-GB', 'ru', 'nl', 'pt', 'no', 'tr', 'en-AU', 'th', 'zh_TW', 'ro', 'pt_PT', 'pl', 'fr', 'zh_HK', 'ms', 'hr', 'de', 'hu', 'hi', 'fi', 'da', 'ja', 'fr_CA', 'he', 'zh_CN', 'ko', 'sv', 'sk', 'uk']
(i) Fetching supported locale codes for ios9 ...
(i) Supported numbers of locale code : 731
Check and verifiy resources ...
Start synchronizing...
Target: Shared.strings
Target: DoneView.strings
Skip: de
Does not supported: ur
Skip: he
Does not supported: yi
Skip: ar
Skip: el
Skip: ja
Does not supported: mi
Does not supported: fa
Does not supported: mr
Does not supported: mk
Does not supported: sq
Does not supported: eu
Does not supported: co
Does not supported: lb
Analayzing localizables... uk (at ./uk.lproj)
Removing File... ./uk.lproj/Profile.strings
Removing File... ./uk.lproj/Main.strings
Adding File... ./uk.lproj/DoneView.strings
Translating...
[Add] "xdX-bl-jJH.normalTitle" = "Готово" <- Done
(i) Changed Keys: Added 1, Updated 0, Removed 0
(i) Changed Files : Added 1, Updated 0, Removed 2, Error 0
Does not supported: yo
Does not supported: gu
Analayzing localizables... es (at ./es_MX.lproj)
Adding File... ./es_MX.lproj/Shared.strings
Translating...
[Add] "BdO-Fv-a7B.text" = "<NOMBRE DE LA PÁGINA>" <- <PAGE NAME>
(i) Changed Keys: Added 1, Updated 0, Removed 0
Adding File... ./es_MX.lproj/DoneView.strings
Translating...
[Add] "xdX-bl-jJH.normalTitle" = "Hecho" <- Done
(i) Changed Keys: Added 1, Updated 0, Removed 0
(i) Changed Files : Added 2, Updated 0, Removed 0, Error 0
Does not supported: ku
Skip: zh-cn
Does not supported: kn
Does not supported: mt
Does not supported: sn
Does not supported: nb
Does not supported: ny
Does not supported: pa
Skip: en
Does not supported: am
Analayzing localizables... es (at ./es.lproj)
Removing File... ./es.lproj/Profile.strings
Removing File... ./es.lproj/Main.strings
Adding File... ./es.lproj/DoneView.strings
Translating...
[Add] "xdX-bl-jJH.normalTitle" = "Hecho" <- Done
(i) Changed Keys: Added 1, Updated 0, Removed 0
(i) Changed Files : Added 1, Updated 0, Removed 2, Error 0
Does not supported: sw
Does not supported: is
Does not supported: sl
Skip: da
Does not supported: gl
Does not supported: ha
Does not supported: eo
Does not supported: et
Skip: it
Does not supported: fy
Does not supported: bg
Skip: sk
Does not supported: kk
Skip: pt
Does not supported: sr
Skip: ms
Does not supported: si
Does not supported: ta
Does not supported: ne
Does not supported: sm
Does not supported: ml
Skip: sv
Does not supported: te
Skip: cs
Does not supported: km
Skip: ko
Does not supported: hy
Does not supported: Base
Does not supported: tg
Does not supported: so
Does not supported: mn
Does not supported: st
Does not supported: ig
Analayzing localizables... no (at ./no.lproj)
Removing File... ./no.lproj/Profile.strings
Adding File... ./no.lproj/Shared.strings
Translating...
[Add] "BdO-Fv-a7B.text" = "<PAGE NAME>" <- <PAGE NAME>
(i) Changed Keys: Added 1, Updated 0, Removed 0
Adding File... ./no.lproj/DoneView.strings
Translating...
[Add] "xdX-bl-jJH.normalTitle" = "Ferdig" <- Done
(i) Changed Keys: Added 1, Updated 0, Removed 0
(i) Changed Files : Added 2, Updated 0, Removed 1, Error 0
Skip: hu
Skip: zh-tw
Does not supported: ka
Skip: en
Does not supported: ga
Skip: tr
Skip: pl
Skip: zh-tw
Does not supported: ps
Does not supported: jw
Skip: vi
Does not supported: lv
Does not supported: lo
Does not supported: lt
Skip: ru
Does not supported: cy
Does not supported: af
Skip: fr
Does not supported: uz
Skip: fr
Skip: fi
Does not supported: xh
Skip: id
Skip: nl
Skip: th
Does not supported: az
Skip: pt
Does not supported: bn
Does not supported: zu
Does not supported: ht
Skip: ro
Does not supported: mg
Does not supported: sd
Does not supported: bs
Does not supported: tl
Skip: hr
Skip: hi
Skip: ca
Does not supported: gd
Does not supported: Base
Added ./es.lproj/DoneView.strings
Removed ./es.lproj/Profile.strings
Removed ./es.lproj/Main.strings
Added ./uk.lproj/DoneView.strings
Removed ./uk.lproj/Profile.strings
Removed ./uk.lproj/Main.strings
Added ./no.lproj/Shared.strings
Added ./no.lproj/DoneView.strings
Removed ./no.lproj/Profile.strings
Total New Translated Strings : 4
Changed Files Total : Added 4, Updated 0, Removed 5, Skipped 0
Synchronized.
Unfortunately same thing happens when I add a new text to a storyboard, then uncheck and check English localization to make this text appear in the .strings file for en
and then run the tool.
But with the added texts it is even worse: the new text is not translated at all, only some of existing translations removed.
In the programming world especially opensource world, there's not "unfortunate" anywhere. Only be the fixes or contribution. Thanks for a bunch of bug reporting but you could fix/improve them and contribute together with the pull request.
I will see if I can fix something. This is a good opportunity for me to learn some Python.
👍 Yeah, In fact this project is only for internally-use so the code is very dirty. Someday I have to clean all codes and upgrade to Py3.