Update hu.po (100% translated)
Continuing the work of @KAMI911, the application is now 100% translated to Hungarian. Suggestions for improving the translation are welcome.
as we discussed on Matrix, there's a few strings with the word "pixbuf". they could be translated as "rajzlap", which would fit well with the "rajzolás" app name
Additionally, I think "rajzoló" could be a better name in the translation. the original name "drawing" translates to "rajzolás" as you did, but I think "rajzoló" would be more natural ("a rajzolóban rajzolhatsz" vs "a rajzolásban rajzolhatsz"). perhaps the original devs would also have preferred "drawer" if not for the ambiguity of it with "fiók"