Translated English to Spanish International
Could it be translated into Spanish?
I can help with translation and testing. I have free time, every day.
I have 3 devices for testing:
- LGV40 -- Android 10
- Google Pixel 6a -- Android 16 GrapheneOS
- FireTablet 10 -- Android 9
Regards
Sure, let's try this in the next update. Might be a while till I get some more free time though. This will take quite a bit of time since I need to go through every string present in the app. In the meantime, if you want, you can translate the readme file and the storefront description -> https://github.com/lochidev/Expandroid/tree/main/fastlane/metadata/android
EDIT: Please don't start working on the storefront descriptions. I need to update the english version. I'll let you know after I do that.
@lochidev Thank you very much. I'm going to look for a little Github course. Because I don't know how to use Github directly to make changes/contributions. I will keep an eye out for the announcement.
@lochidev Thank you very much. I'm going to look for a little Github course. Because I don't know how to use Github directly to make changes/contributions. I will keep an eye out for the announcement.
Hi. Please checkout, https://github.com/lochidev/Expandroid/tree/main/fastlane/metadata/android/en-US for the IzzyOnDroid store description. Please don't feel obligated to translate, do it if you like to do so :D Sorry it took so long I was quite busy and almost forgot. It's ok, even I don't know much about github, but I think to contribute, you will need to fork my repository, make your changes, to the full_description and short_description and then create a pull request. Then I will inspect the changes and merge. Alternatively, you can just paste the translated text here and I'll update the files myself.
@lochidev Muchas gracias. Voy a buscar un pequeño curso de Github. Porque no sé cómo usar Github directamente para realizar cambios/contribuciones. Estaré atento al anuncio.
Hi. Por favor, consulte, https://github.com/lochidev/Expandroid/tree/main/fastlane/metadata/android/en-US para la descripción de la tienda IzzyOnDroid. Por favor no te sientas obligado a traducir, hazlo si te gusta hacerlo :D Lo siento, tardó tanto que estuve bastante ocupado y casi lo olvido. Está bien, ni siquiera yo sé mucho sobre github, pero creo que para contribuir, necesitarás bifurcar mi repositorio, realizar tus cambios en full_description y short_description y luego crear una solicitud de extracción. Luego inspeccionaré los cambios y los fusionaré. Alternativamente, puedes simplemente pegar el texto traducido aquí y actualizaré los archivos yo mismo.
I went crazy with the idea of the Spanish translation.
My idea was to make a screenshot in the English version and then replicate the screenshot in Figma, pointing out (digitally drawing) where each translated text went.
Then I would send it to you or let you know. And I have already seen that this is not the way to contribute the changes via Github.
@lochidev Muchas gracias. Voy a buscar un pequeño curso de Github. Porque no sé cómo usar Github directamente para realizar cambios/contribuciones. Estaré atento al anuncio.
Hi. Por favor, consulte, https://github.com/lochidev/Expandroid/tree/main/fastlane/metadata/android/en-US para la descripción de la tienda IzzyOnDroid. Por favor no te sientas obligado a traducir, hazlo si te gusta hacerlo :D Lo siento, tardó tanto que estuve bastante ocupado y casi lo olvido. Está bien, ni siquiera yo sé mucho sobre github, pero creo que para contribuir, necesitarás bifurcar mi repositorio, realizar tus cambios en full_description y short_description y luego crear una solicitud de extracción. Luego inspeccionaré los cambios y los fusionaré. Alternativamente, puedes simplemente pegar el texto traducido aquí y actualizaré los archivos yo mismo.
I went crazy with the idea of the Spanish translation.
My idea was to make a screenshot in the English version and then replicate the screenshot in Figma, pointing out (digitally drawing) where each translated text went.
Then I would send it to you or let you know. And I have already seen that this is not the way to contribute the changes via Github.
Hi, really sorry for the late response. What you had in mind (figma method) is also fine. The next update will take a while though, since I'm pretty busy. I'll let you know when i'm free.
I'm still here waiting, no problem. I haven't made a decision about my proposal yet. My fault.