atom-i18n icon indicating copy to clipboard operation
atom-i18n copied to clipboard

Russian

Open kisrefod opened this issue 6 years ago • 8 comments

Please help translate: .

locale code: ENTER_LOCALE_HERE locale code table

files Required translation:

  • def/ENTER_LOCALE_HERE/about.cson
  • def/ENTER_LOCALE_HERE/context.cson
  • def/ENTER_LOCALE_HERE/menu_darwin.cson
  • def/ENTER_LOCALE_HERE/menu_linux.cson
  • def/ENTER_LOCALE_HERE/menu_win32.cson
  • def/ENTER_LOCALE_HERE/settings.cson
  • def/ENTER_LOCALE_HERE/welcome.cson

kisrefod avatar Mar 02 '18 16:03 kisrefod

def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ЗДЕСЬ/about.cson

ghost avatar Mar 27 '19 08:03 ghost

Это что значит?

ср, 27 мар. 2019 г. в 10:59, VladStelin [email protected]:

def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ЗДЕСЬ/about.cson

— You are receiving this because you are subscribed to this thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/liuderchi/atom-i18n/issues/153#issuecomment-477046926, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ABUYEK8qR2Yrvj9yP7MCvqi1UObcpXc9ks5vazLzgaJpZM4SaI47 .

--

Best Regards, Sergej Kalinin

(◕‿◕) 🔝 Site: www.techaid.online Skype: mars5148 Telegram: https://t.me/Sergej_Kalinin Viber: +380675779011

kslabs avatar Mar 27 '19 10:03 kslabs

def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ФАЙЛА_ЗДЕСЬ/about.cson def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ФАЙЛА_ЗДЕСЬ/context.cson def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ФАЙЛА_ЗДЕСЬ/menu_darwin.cson def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ФАЙЛА_ЗДЕСЬ/menu_linux.cson def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ФАЙЛА_ЗДЕСЬ/menu_win32.cson def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ФАЙЛА_ЗДЕСЬ/settings.cson def/ВВЕДИТЕ_МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ_ФАЙЛА_ЗДЕСЬ/welcome.cson

TheGiga avatar Aug 16 '19 14:08 TheGiga

да вы наркоманы. ENTER_LOCALE_HERE = ru def/ENTER_LOCALE_HERE/about.cson означает файл def/ru/about.cson то есть https://github.com/liuderchi/atom-i18n/blob/master/def/ru/about.cson

Rainbow-Spike avatar Oct 18 '19 18:10 Rainbow-Spike

atom-i18n/def/ru/menu_linux.cson

`Lines: value: "Линии"

Not `"Линии" but "Строки". Lines can be translated "Линии" in means "lines as in geometry", but "Строки" in means "lines of text" or "lines of code".

Bortechino avatar Mar 19 '20 19:03 Bortechino

atom-i18n/def/ru/welcome.cson

text1: "Хакабельный текстовый редактор XXI"

There is no such word as Хакабельный in Russian. The best translation for "hackable" is "гибкий".

уроков

"Guides" much better Руководства

Bortechino avatar Mar 19 '20 19:03 Bortechino

There is no such word as Хакабельный in Russian.

permissible as a pun

The best translation for "hackable" is "гибкий".

but the best best here is "настраиваемый"

Rainbow-Spike avatar Mar 21 '20 15:03 Rainbow-Spike

Hello! I'm new to contributing and I don't understand why this issue is still open. All files are already translated... There are several corrections in the comments above. All that is needed is to correct the translations? Can I do it or should the authors of the translations do it?

RomanChumakov avatar Sep 16 '20 17:09 RomanChumakov