Korakot Chaovavanich
Korakot Chaovavanich
Space in Thai is more like a punctuation. Normally, words are not surrounded by spaces. We only surround numbers, or names. We will break a sentence, or phrase with space....
In Orchid, fortunately, we have sentence boundary tagging. If you use the XML version above, you will see the sentence tags. Still, some sentences might be too long. Thai doesn't...
Sorry that I misinterpreted your question. The second one (with space) is more natural. You are more likely to find it in real data. The first one could be useful...
For split, there's no official or widely use ones. > Do you want to take a look? Yes, I may help convert those NE to words. Hope it's not too...
There are a lot of features to document. Do you have a specific need? Any feature you want first?
Does this happen when you use the Python 3.10 and 3.11 notebooks? Or is it when you install `kora` on normal Python 3.7 kernel?
I cannot replicate your problem. I install kora in a normal notebook, and the syntax highlight still works as usual. Can you share your notebook with such a problem?
For now, please use the solution here https://stackoverflow.com/a/75164596/6729010
I agree. I also think a few other rules should be removed as well. E.g. EE con con SARA_II TON? YOYAK A Would match with 'เสนียะ' It's better to cut...
I will help check and see if I can help correct them. For this case ดัง → มี , ดัง shouldn't be ROOT.