kiki
kiki
@onemen I am the Japanese translator for Add-ons. I will be happy to translate Japanese locales and do test reports. I look forward to working with you.
@onemen I will try to send pull requests for the ja locale from time to time depending on the latest en-US locale.
@onemen > Here you can find all new string that were added to Tab Mix Plus in the last 8 month > If you want to add translation to your...
@onemen ja locale for v1.0.0. [ja_locale_v1.0.0.zip](https://github.com/onemen/TabMixPlus/files/7230413/ja_locale_v1.0.0.zip)
@onemen Due to the difference in grammar between English and Japanese, it is necessary to reverse the front and back. If the label is split and there are multiple labels,...
@onemen tabmix.dtd ja locale file. Update for new option. [tabmix.dtd-ja.zip](https://github.com/onemen/TabMixPlus/files/7310268/tabmix.dtd-ja.zip)
@onemen tabmix.dtd ja locale file. Update for v1.0.0-pre.3. [tabmix.dtd-ja-1.0.0-pre.3.zip](https://github.com/onemen/TabMixPlus/files/7339666/tabmix.dtd-ja-1.0.0-pre.3.zip)
@cleidigh I am praying it will be fixed in the next release. I also hoping my modified ja importexport-help.html will also be replaced. Thanks. @kiki-ja
@cleidigh >I don't understand how the help was not right. It was not wrong, but rather I reviewed the Japanese wording of the 14.0.1 Release Notes in the Help. Only...
@cleidigh >You can send and I will merge. I have already attached it to https://github.com/thunderbird/import-export-tools-ng/issues/461#issuecomment-1806617406. I can't do all the testing, but I will test and confirm this issue. @kiki-ja