i18n-editor
                                
                                 i18n-editor copied to clipboard
                                
                                    i18n-editor copied to clipboard
                            
                            
                            
                        some suggestions
some random thoughts here. no pressure. thanks for the hard work!
usability
- ~~selecting a row in the list of translation can only be done by click exactly on the word. More useful would be if one could click on the complete row.~~
- ~~a way to quickly go from translation to translation, even when the editor fields have focus via the keyboard.~~
- CR to find and focus the next unfinished translation
- tab to switch between translation fields + option/command + tab to switch between tranlation list or fields
- ~~translation field are a little big, perhaps size should be configurable. as most translations are oneliners~~
feature
- translate via external services (https://ctrlq.org/code/19909-google-translate-api)
Thanks for you suggestions, will see what I can do 👍
@jcbvm I would like to suggest option to save translation key/folders separately, so translation file can be divided into modules (useful for SPAs) and then into separate translation/locale files, like
{
  "HEADER": {
    "BACK": "Back
  }
}
Can be saved in i18n>header>en.json and the i18n is the main project folder. For other locale  i18n>header>de.json