ko.javascript.info icon indicating copy to clipboard operation
ko.javascript.info copied to clipboard

03-event-delegation: '이벤트 위임' 파트의 개선된 번역 제안

Open towozy opened this issue 1 year ago • 2 comments

요약

내용을 읽다가 "무슨 말이지?"하는 어색한 문장을 발견하여 개선된 번역을 제안합니다.

"이런 단점을 반영하여" 부분은 현재 원문에 없고, 맥락상 이전 내용이 단점으로 언급되는 것이 어색하여 개선된 번역을 제안합니다.

연관 이슈

없음

Pull Request 체크리스트

TODO

  • [x] 번역 규칙을 확인하셨나요?
    • [x] 줄 바꿈과 단락을 '원문과 동일하게' 유지하셨나요?
    • [x] 맞춤법 검사기로 맞춤법을 확인하셨나요?
    • [x] 마크다운 문법에 사용되는 공백(스페이스), 큰따옴표("), 작은따옴표('), 대시(-), 백틱(`) 등의 특수문자는 그대로 두셨나요?
  • [ ] 로컬 서버 세팅 후 최종 결과물을 확인해 보셨나요?
  • [x] PR 하나엔 번역문 하나만 넣으셨나요?
  • [x] 의미 있는 커밋 메시지를 작성하셨나요?
    • 예시
      • [프락시] 번역
      • [프락시] 과제 번역
      • [if문과 조건부 연산자 '?'] 리뷰
      • [주석] 2차 리뷰
      • [Date 객체와 날짜] 번역

towozy avatar Feb 22 '24 19:02 towozy