docker-ssh-agent-forward
docker-ssh-agent-forward copied to clipboard
Why “pinata”?
Why do the commands have a “pinata” prefix? I gather it's the name of some CLI tool that used to ship with Docker for Mac during private beta? Though I never understood the name. Thoughts on dropping the confusing prefix?
I just kept what @avsm used to not change too much
I agree the name is confusing, but what should we replace it with? "docker" works but it was nice having "docker" mean inside a container and "pinata" mean on the host