progit2-de
progit2-de copied to clipboard
Fehlende Abbildungen im PDF
Im PDF des Buches werden die Abbildungen
- [x] 12 Referenz: /03-git-branching/sections/nutshell.asc / Lines 65+66
- [x] 15 Referenz: /03-git-branching/sections/nutshell.asc / Lines 116+117
- [x] 16 Referenz: /03-git-branching/sections/nutshell.asc / Lines 139+140
- [x] 24 Referenz: /03-git-branching/sections/basic-branching-and-merging.asc / Lines 167+168
- [x] 46 Referenz: /03-git-branching/sections/rebasing.asc / Lines 166+167
- [x] 90 Referenz: /06-github/sections/2-contributing.asc / Lines 56+57
- [x] 115 Referenz: /06-github/sections/3-maintaining.asc / Lines 75+76
- [x] 145 Referenz: /08-customizing-git/sections/attributes.asc / Lines 204+205
nicht angezeigt.
Edit: Damit das Problem nicht erneut auftritt
- [ ] Füge allen optionalen Beschriftungen Anführungszeichen hinzu.
Es erleichtert die Fehlersuche erheblich, wenn du auf die entsprechende Quelldatei referenzierst.
Wg. Nr. 12 – das ist in Zeile 64+65 der Datei /03-git-branching/sections/nutshell.asc verlinkt.
Ich sehe dort keinen Grund wieso das hier nicht funktioniert. In Zeile 74+75 ist das nächste Bild verlinkt und wird problemlos angezeigt.
Auch auf der dt. Webseite und in der englischen PDF-Datei wird die Grafik angezeigt.
Ja, das würde es. Aber wie ich schon in einem anderen Kommentar geschrieben habe, möchte ich gerne hauptsächlich erst einmal Lesen und nicht korrigieren, weshalb ich auf genauere Links verzichtet habe.
Ich denke, dass wenn der "Fehler" bei einer Abbildung gefunden wurde, vermutlich auch die anderen automatisch behoben sind.
Ich bin nicht sicher, ob du meinst, dass die Bilder doch angezeigt werden. Ich beziehe mich auf das PDF des deutschen Buches v2.1.86 und https://github.com/progit/progit2-de/releases/download/2.1.87/progit_v2.1.87.pdf
Dort findet sich Abbildung 12 (bzw. deren Beschriftung) auf Seite 69 (PDF-Seite 75). Das Bild dagegen fehlt ...
Ich bin nicht sicher, ob du meinst, dass die Bilder doch angezeigt werden. Ich beziehe mich auf das PDF des deutschen Buches v2.1.86 ...
Doch ich habe dich richtig verstanden, ich erkenne aber in der .asc Datei keinen Fehler warum die verlinkte Grafik nicht angezeigt wird. Wie schon gesagt, ich bin kein Coder. Vielleicht fällt @cbachhuber oder @pastatopf etwas auf.
Ok, dann sind wir uns einig, sehr schön.
Genau, einen offensichtlichen Fehler gibt es nicht, das sie auf der Webseite angezeigt werden, das hatte ich natürlich auch gesehen. Aber unschön ist es auf jeden Fall, dass diese Bilder nicht im PDF angezeigt werden. Von daher der Report.
@jnavila there are some missing figures in the German PDF output only. I can't figure out the reason why.
In the first article of this thread, I referenced the missing ones.
Hier noch ein Tipp, wie du noch besser die Quelle nennen kannst. (Bei normalem Quellcode ist das viel einfacher, da kann man direkt die Zeilennummern wählen. Aber weil hier das gerenderte Ergebnis der Datei angezeigt wird, muss man einen kleinen Umweg gehen.
- Gehe auf die Seite der Datei, von der du die Zeilen verlinken möchtest. Für Abbildung 12 ist dies also https://github.com/progit/progit2-de/blob/master/book/03-git-branching/sections/nutshell.asc.
- Merke dir den letzten Commit-Hash, der oben rechts angezeigt wird (siehe Screenshot am Ende des Kommentars).
In diesem Fall also
84f892975f561b26659fcb7a4bcfb5dbc96e6c80 - Suche die Zeilennummern heraus, die du Referenzieren möchtest. (Auf GitHub kannst du dazu z.B. in die "Blame"-Ansicht wechseln.)
- Ersetze in dem Link aus 1.
masterdurch den Hash und füge am Ende die Zeilennummern mit#Lxoder für einen Bereich#Lx-Lyan, wobei natürlichxundydurch die Zeilennummern sind, an. Das ergibt dann in diesem Fallhttps://github.com/progit/progit2-de/blob/84f892975f561b26659fcb7a4bcfb5dbc96e6c80/book/03-git-branching/sections/nutshell.asc#L64-L65
und wird als
https://github.com/progit/progit2-de/blob/84f892975f561b26659fcb7a4bcfb5dbc96e6c80/book/03-git-branching/sections/nutshell.asc#L64-L65
angezeigt.
@max123kl
there are some missing figures in the German PDF output only. I can't figure out the reason why.
In the first article of this thread, I referenced the missing ones.
You cannot use commas in the alternative text (the text between brackets), because this is a list of options and the comma would be interpreted as a separator. But you can quote the whole sentence:
.Zwei Branches, die auf dieselbe Serie von Commits zeigen
image::images/two-branches.png["Zwei Branches, die auf dieselbe Serie von Commits zeigen"]
@jnavila Thank you, we will fix that!
Edit: Done
Done in PR #125.
Macht es vielleicht Sinn, dass alle alternativen Texte in den eckigen Klammern in Anführungszeichen gesetzt werden? Falls sich diese mal ändern sollten oder neue Hinzukommen, hätte man praktisch einen Style-Guide durch alle anderen und wendet diesen hoffentlich an. Sollte dann bei einem der Fälle oben ebenfalls wieder ein Komma in der deutschen Übersetzung landen, ist die Gefahr deutlich geringer, dass es vergessen wird.
Wenn ihr (ebenfalls) dafür seid, würde ich ein neues Issue dafür aufmachen.
Die Arbeit (alle Fundstellen zu editieren) halte ich für überflüssig. Vor allem, weil der Grund für die Anführungszeichen später nicht mehr nachvollzogen werden kann. Aber man könnte, für die Erinnerung, einen Wiki-Eintrag (in der Form einer FAQ) generieren und/oder in der Datei Special_Characters.asc einen entsprechenden Passus einfügen.
Der Grund wurde doch (praktisch) genannt. Zusammenhalten des optionalen Arguments. Ich sehe es wie bei LaTeX; dort ist ebenfalls das Komma ein Trenner von Argumenten. Werte können dort immer in geschweiften Argumenten angegeben werden. Darauf kann verzichtet werden, sollte der Wert nicht selbst ein Komma enthalten. Bei LaTeX macht man den Fehler oft nur ein einziges Mal, wenn man häufiger TeXt.
Hier, bei diesem Projekt sieht die Sache aber m.E. anders aus. Die meisten Leute werden wohl nur fixes Schreiben, weil sie Git lernen wollen. Dafür werden sich die meisten Leute nicht besonders die Asciidoctor-Syntax angucken.
Die Anführungszeichen mögen (in den meisten Fällen) überflüssig sein, schaden tuen sie allerdings nicht und man wäre immer auf der sicheren Seite. Wenn du dir dennoch Sorgen machst, dass man den Grund für die Anführungszeichen vergessen wird, hast du die Lösung selbst genannt: Schreibe einen Wiki-Eintrag und/oder einen Passus in die Special_Characters.asc-Datei.
Wenn du dir die Arbeit machen willst, halte ich dich nicht davon ab. Trotzdem bin ich der Meinung, dass sie zum jetzigen Zeitpunkt überflüssig ist. Den Passus in der Special_Characters.asc werde ich demnächst vorbereiten und dann hier zur Diskussion stellen.
Wenn ich regular expressions ein wenig besser kennen würde, wäre das bestimmt ziemlich schnell erledigt ;) Mal sehen, ob mir da was einfällt, wenn ich mal keine Lust auf Lesen habe und trotzdem noch ein wenig Restenergie für solch eine Aufgabe. Soll ich ein neues Issue dafür aufmachen, damit es nicht vergessen wird? Kannst es mir ja auch zuweisen.
Ist eigentlich egal. Ich öffne mal dieses Issue wieder, dann könntest du hier weitermachen oder du entscheidest dich für ein neues Issue, dann kannst du dieses hier schließen.