AppCrossPromoter
AppCrossPromoter copied to clipboard
persian(farsi) localization
<!--
Be carefull, To help to translat ein context meaning
I have added tags before string variable, Don't translate wrong meaning.
* command verb (actions) - These are commands verbs. Meaninaction on UI , dialogs
* adjective - adjectives
-->
<string name="app_name">AppCrossPromoter</string>
<!-- For English local default-->
<!-- * command verb--> <string name="cmnd_verb_acp_close">بستن</string>
<string name="acp_dlg_title">توصیه شده</string>
<string name="acp_text_google_play">باز کردن در فروشگاه گوگل</string>
<string name="acp_info_version">نسخه</string>
<string name="acp_internet_update_error">خطا، لطفا اتصال اینترنت را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<!-- * command verb--> <string name="cmnd_verb_acp_open_program">باز</string>
<!-- * command verb--> <string name="cmnd_verb_acp_install_program">نصب</string>
<!-- * command verb--><string name="cmnd_verb_acp_refresh_btn">سعی مجدد</string>
<string name="acp_free_aps">برنامه های کاربردی توصیه شده</string>
<!-- * adjective--><string name="adjective_acp_new_text">جدید</string>
<string name="acp_updated_text">به روز رسانی</string>
<string name="acp_dlg_exit_question">آیا می خواهید خارج شوید؟</string>
<!-- * command verb--><string name="cmnd_verb_acp_dlg_exit_positive_btn_txt">خروج</string>
<!-- * command verb--><string name="cmnd_verb_acp_dlg_exit_negativ_btn_txt">ماندن</string>
<string name="acp_dlg_exit_btn_more_txt_1">برنامه ها</string>
<string name="acp_dlg_exit_btn_more_txt_2">جزئیات</string>
<string name="acp_info_popup_text">کتابخانه AppCrossPromoter</string>
<string name="acp_play_service_not_found">را نصب کنید Google Play Services ،برای نصب برنامه</string>
Thanks, @kia1349. I will add your Persian to the project ASAP and will inform you.
Thanks Too