sunyuechi

Results 49 comments of sunyuechi

@actionless need ` set useless_gap > 0 and gap_single_client to true and gap_mult_client to false`

已经有了readme里没更新, -h查看 `--only_filelist ONLY_FILELIST`

I try https://github.com/sonnylazuardi/chatgpt-desktop get same color problem

I think it would be nice to add the file and preserving the environment variable A small problem is that bbm is easy to associate with other things..

要用代理 用了还是一样换代理 换了还是一样可能是openai服务器的问题没办法,等它自己恢复

@skywind3000 确实可以 但只为了修改pos复制一遍感觉比较麻烦 不知是否有更简单的办法 比如下面的内容 ``` [file-run-external:debug] command:c,cpp = $(VIM:run-file) command:sh = sh "$(VIM_FILENAME)" command:lua = lua "$(VIM_FILENAME)" command:perl = perl "$(VIM_FILENAME)" command:ruby = ruby "$(VIM_FILENAME)" command:python = python "$(VIM_FILENAME)"...

你的描述看着就感觉难回答,情况没说清楚 首先需要发执行的命令,翻译出的截图,现在用的哪个版本 然后有可能你的epub文件结构不一般, 可能要用 --translate-tags加上更多要翻译的tag 至于转word加符号不知道在干嘛 目前不支持chatgpt翻译(可能以后会支持),用的api翻译(4.0api现在能用的人应该不多,还没支持) @yihong0618 我觉得需要个提示用户发命令,截图,版本...

有时漏掉无序列表没见过,间隔一行的问题我觉得是短翻译占一段难看, 不止列表,在 `insert_trans` 加入 ``` from bs4 import NavigableString if len(text.strip()) < 11 or len(p.text.split()) == 1: p.append(NavigableString(f"({text.strip()})")) return ``` 用几天了挺好

先更新到最新版, 看看还有没有这情况, 还有你用的命令要发出来

还有些不太清楚。 “记者问..."的原内容在哪,图上没有看到 被迫中断数次 什么原因中断? 或许可以等新版出了问题再说,或者 https://github.com/yihong0618/bilingual_book_maker/pull/194 可以用来重新翻译某一部分内容