hyphen-la icon indicating copy to clipboard operation
hyphen-la copied to clipboard

TeXLive / Babel

Open fradec opened this issue 5 years ago • 8 comments

It would be a good thing to update the liturgical patterns of TeXLive, and that the babel package really recognizes these liturgical patterns, but I do not know how to do these two operations.

fradec avatar Jan 30 '19 15:01 fradec

you just need to make a pull request to https://github.com/hyphenation , following the same model as https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/pull/16

eroux avatar Jan 30 '19 16:01 eroux

Concerning the first question: If you have any problems submitting the hyphenation patterns, write an e-mail to [email protected]. Arthur and Mojca, the maintainers of the TeXLive hyphenation package, will surely help.

Concerning the second question: The babel-latin package defines a language modifier ecclesiastic. But nor this package nor its submodule ecclesiastic.sty change the hyphenation patterns. That means, the patterns for modern Latin will apply. It should be easy for Claudio, the maintainer of the package, to change the patterns to the liturgical ones. So please contact him. Unfortunately, the ecclesiastic modifier does not work with xelatex or lualatex. That’s a serious disadvantage as pdflatex is really outdated. Claudio should also work on this.

wehro avatar Feb 03 '19 22:02 wehro

babel-latin works as described by its documentation. But that is not the problem.

The problem is that Arthur is very slow in updating everything connected with polyglossia, since he is the maintainer of that package. Two months ago I sent him a gloss-greek.ldf file that works also with lualatex, but he did not even acknowledge receiving that file. I passed the maintenance of gloss-latin.ldf .and. babel.-latin.ldf to Elie more or less a year ago. I had an argument with Arthur, and I gave up the maintenance of everything concerned with Latin, And I am wondering if giving up the maintenance of the other half dozen or so languages I am taking care of, Italian included.

If I can help, I will do it with your group, but I do not want to interface directly with Arthur.

Needless to say: ecclesiastic is modern Latin with accents; liturgical Latin is almost classic Latin with accents and diphthongs. They are not the same thing.

Claudio

On 03/02/2019 23:05, wehro wrote:

Concerning the first question: If you have any problems submitting the hyphenation patterns, write an e-mail to |[email protected]|. Arthur and Mojca, the maintainers of the TeXLive hyphenation package, will surely help.

Concerning the second question: The babel-latin package defines a language modifier |ecclesiastic|. But nor this package nor its submodule |ecclesiastic.sty| change the hyphenation patterns. The means, the patterns for modern Latin will apply. It should be easy for Claudio, the maintainer of the package, to change the patterns to the liturgical ones. So please contact him. Unfortunately, the |ecclesiastic| modifier does not work with |xelatex| or |lualatex|. That’s a serious disadvantage as |pdflatex| is really outdated. Claudio should also work on this.

— You are receiving this because you are subscribed to this thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/gregorio-project/hyphen-la/issues/44#issuecomment-460093243, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/APtDu0DbxsCwQJg7D0maSXKJxn0PoPyRks5vJ11EgaJpZM4aafQ8.

OldClaudio avatar Feb 03 '19 22:02 OldClaudio

Thank you, Claudio, for making clear the situation. That means that perhaps a new language modifier will be needed to use the liturgical hyphenation patterns and that Elie is the person who should create it. Before, we should carefully consider the different use cases of babel-latin to fulfil all needs. But this issue is no the right place to do that.

wehro avatar Feb 04 '19 11:02 wehro

The problem with babel is, that there is no user interface for changing the hyphenation patterns. As a workaround, one may use the hyphsubst package with the following code:

\usepackage[latin]{babel}
\usepackage[latin=liturgicallatin]{hyphsubst}

As far as I can see, this even works with lualatex.

wehro avatar Feb 04 '19 13:02 wehro

Thank you all for your responses.

For the first part of the question, even if I'm not very good for git manipulations, I should be able to follow the method proposed by Elie and propose a pull request against tex-hyphen. I will do it as soon as possible.

For the second part, my question was actually what was the normal and clean way to call the liturgical variant with the package.

According to the doc of babel-Latin to which Claudio refers, there are several variants of Latin, but none is the liturgical one developed on this repo: no problem if we can use Polyglossia instead of Babel, which is therefore necessary to work with lualatex as what wehro said.

I am therefore moving towards the use of Polyglossia, but the doc does not mention the liturgical variant. Yet the Texlive distribution contains the set of liturgical patterns (even if it would be updated) with the path: /usr/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/generic/hyph-utf8/patterns/tex

If it is possible today to call the liturgical patterns with Polyglossia, updating tex-hyphen should be enough (if I'm not mistaken) since Polyglossia uses these same patterns. But, if there is no way today to properly use the liturgical patterns nor with Babel nor with Polyglossia, then it will be necessary to create a new variant of Latin in Polyglossia, if Elie had the time (which I'm not sure…) it will be perfect, because I am not able to do this I think. That said, if Elie does not have time but someone can guide me, I can try to interface with Arthur without telling him about Claudio, as far as my weak means in computing and available time allow me.

fradec avatar Feb 04 '19 14:02 fradec

The problem with babel is, that there is no user interface for changing the hyphenation patterns. As a workaround, one may use the hyphsubst package with the following code:

\usepackage[latin]{babel}
\usepackage[latin=liturgicallatin]{hyphsubst}

As far as I can see, this even works with lualatex.

Thank you! I did not pay attention to your answer when I wrote mine! This is already a good track for Babel.

fradec avatar Feb 04 '19 14:02 fradec

And it works well with lualatex!

fradec avatar Feb 04 '19 14:02 fradec