Full localization opportunity required
About 10% of the application text cannot be localized in the standard way - by creating custom translations. When localizing by changing files on the server, the translation will only be into 1 language. This is not critical for the work, but it is desirable that the entire text be localizable. I can prepare a list of terms with locations if the request is decided to be fulfilled. If there are reasons why the terms were decided to be made untranslatable, it would be interesting to know them.
I think this is the problem with untranslatable texts. Just ID. Like statuses for example.
Hi! Still interested if there are any updates on this Issue?
Hi yes, have you any updates ? or have you done any workaround ?