Results 152 comments of Gabe

新出的ai太多了,建议搭建转发层,然后通过自定义接口实现。

1、同步功能是基于最后更新时间来覆盖的,如果两个端都更新了,但网络问题或其他问题,没有立即同步,等再次同步的时候可能会有问题。不过正常使用应该问题不大。 2、短语收藏可以考虑。 3、这一点没看懂你的意思。。

> ![image](https://private-user-images.githubusercontent.com/121206519/322351391-b30814cf-d403-4271-9c07-6e638bb6c63c.png?jwt=eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJpc3MiOiJnaXRodWIuY29tIiwiYXVkIjoicmF3LmdpdGh1YnVzZXJjb250ZW50LmNvbSIsImtleSI6ImtleTUiLCJleHAiOjE3MTMxNzAyMTksIm5iZiI6MTcxMzE2OTkxOSwicGF0aCI6Ii8xMjEyMDY1MTkvMzIyMzUxMzkxLWIzMDgxNGNmLWQ0MDMtNDI3MS05YzA3LTZlNjM4YmI2YzYzYy5wbmc_WC1BbXotQWxnb3JpdGhtPUFXUzQtSE1BQy1TSEEyNTYmWC1BbXotQ3JlZGVudGlhbD1BS0lBVkNPRFlMU0E1M1BRSzRaQSUyRjIwMjQwNDE1JTJGdXMtZWFzdC0xJTJGczMlMkZhd3M0X3JlcXVlc3QmWC1BbXotRGF0ZT0yMDI0MDQxNVQwODMxNTlaJlgtQW16LUV4cGlyZXM9MzAwJlgtQW16LVNpZ25hdHVyZT0yYTUxYTY0ZjhiYzdhNzliOWIwNTRjOGExZGQ4YjE2NzEzNzE1YTE0ZmRjZTk3MDlhYzcxMGMyNzcxOWU4ZjE3JlgtQW16LVNpZ25lZEhlYWRlcnM9aG9zdCZhY3Rvcl9pZD0wJmtleV9pZD0wJnJlcG9faWQ9MCJ9.rqXVkP0xtqBMsq10t8KUH1e5u7MKoPTgjz5SnoLJ-IE) 3-类似可以收藏这里译文的意思 这个可能有点麻烦。 收藏词汇支持跨客户端同步,考虑到同步数据不宜太大,所以目前收藏的仅是词汇本身。 不过译文是缓存在客户端的,不清空缓存的话,无需再次请求接口数据。

本来就有悬浮按钮,你是不是设置隐藏了

> > 本来就有悬浮按钮,你是不是设置隐藏了 > > 抱歉,我表达得不太清楚,我指的是让移动端的悬浮按钮的「单击」用于「开/关翻译」这种要求便捷的功能,否则在单手操作不便使用手势的情况下,需要“先打开弹窗,点击翻译按钮,再关闭弹窗”来进行切换。至于原本的这个包含了更多选项的弹出式窗口可以用「单击以外的方式」(如长按)来打开 明白你的意思了。如果短时间内访问都是同一个网站,可以通过保存规则,默认翻译解决。 你的方案还需要考虑下,如果设置短按、长按来区分,新用户会不会迷糊。

在规则里加一个`div`,或许可以翻译几乎所有内容,但基于性能考虑,不建议这么做。

新版已支持自动扫描页面文本

测试时有什么错误?按理就是填写在OpenAI接口那里就可以了,Azure OpenAI API 和 OpenAI API 是通用的。

可能是URL或其他参数填写错误

> azure ai service可以不部署模型,直接用ai translator,专用的api,希望能支持,这里是文档 > > https://learn.microsoft.com/en-us/azure/ai-services/translator/ > > 。 好的,有空加上