webtrees
webtrees copied to clipboard
update for german relationships
Codecov Report
:x: Patch coverage is 0% with 128 lines in your changes missing coverage. Please review.
:white_check_mark: Project coverage is 34.97%. Comparing base (ef7460e) to head (f383b1a).
| Files with missing lines | Patch % | Lines |
|---|---|---|
| app/Module/LanguageGerman.php | 0.00% | 128 Missing :warning: |
Additional details and impacted files
@@ Coverage Diff @@
## main #5150 +/- ##
============================================
- Coverage 35.06% 34.97% -0.10%
- Complexity 11204 11208 +4
============================================
Files 1161 1161
Lines 48477 48605 +128
============================================
Hits 17000 17000
- Misses 31477 31605 +128
:umbrella: View full report in Codecov by Sentry.
:loudspeaker: Have feedback on the report? Share it here.
:rocket: New features to boost your workflow:
- :snowflake: Test Analytics: Detect flaky tests, report on failures, and find test suite problems.
- :package: JS Bundle Analysis: Save yourself from yourself by tracking and limiting bundle sizes in JS merges.
Hi @arbor95 - thanks for this!
I have made some small changes, to fix the tests and code-style.
You have a function $genitive($prefix, $suffix, $gender).
If $gender is male/female/unknown, then it would be clearer to use 'M'/'F'/'U' instead of 0/1/2
The logic for 1 and 2 is the same. Is this correct?
0 = M 1 = F 2 = independent (I did not distinguish. its only used once for ->descendant() )
yes that can be simplyfied cause 1 and 2 is equal code.
I think we are missing definitions for cousins.
I think we are missing definitions for cousins.
Do you mean my code? There are line 129 to 132!
Those are just simple "first cousins" (same grandparents).
What about cousins where the common ancestors are more generations?
Most languages have a relationship "Nth cousin" or "cousin of the Nth degree". But the rules for calculating "N" are different in each language.
The English cousin names are very complicated. Others, such as Italian, are much simpler.
See this line in the English definitions:
Relationship::dynamic($cousin)->ancestor()->sibling()->descendant(),
AfaIk there is no special naming in german language.
AfaIk there is no special naming in german language.
At present, German uses a similar system to Engish
First cousin (same grandparents) => Cousin 1. Grades Second cousin (same great-grandparents) => Cousin 2. Grades Third cousin (same great-great-grandparents) => Cousin 3. Grades
Should we keep this, or use "Cousin/e" for every type of cousin?
When cousins are not "symmetrical", English uses "removed ascending" and "removed descending".
German currently uses the same system, translating it as "Cousin 3 grades 2. Grades in aufsteigender Folge"
I asked ChatGPT (!), and is says German uses only symmetrical cousins. e.g. Grandparent's Cousin, or Cousin's child.
I do not use and do not know (its not common usage), neither symmetrical nor asymetrical. The current translation is only a 1:1 copy of the original english, I think nobody was interested in that relations (its theoretical).
instead of "second cousin once removed ascending’s husband" the now implemented "Schwiegersohn der Tochter des Urgroßonkels" is ok. Vesta says for "second cousin once removed ascending’s husband" the above in German "Ehemann der Tante 3. Grades" (direct translation is "husband of aunt 3. degree" <-> "third aunt's husband")
"Ururgroßnichte des Urgroßvaters (väterlicherseits)" I like more than "third cousin once removed descending" while vesta simply says "Nichte 4. Grades"
I do not think ChatGPT is the expert and I'd say its wrong.
What is missing to get this pull request into the webtrees code?