Element Call product name is translated (where it shouldn't)
Steps to reproduce
- Switch to German language
- Enter a room
- Click on the video calling symbol
Outcome
What did you expect?
See two options
- Legacy Call
- Element Call
What happened instead?
Element Call is a product name and should not be translated
Operating system
Windows 11
Application version
Version von Element: 1.11.96 Krypto-Version: Rust SDK 0.10.0 (3cc301d), Vodozemac 0.9.0
How did you install the app?
element.io
Homeserver
element.io
Will you send logs?
No
I'm not sure that's correct, if I'm a user which can only read non-roman alphabets then printing Element Call may be wholly illegible and inaccessible
I'm not sure that's correct, if I'm a user which can only read non-roman alphabets then printing
Element Callmay be wholly illegible and inaccessible
When translating to a non-Latin written language, if this string is used as a symbol, I personally think it should not be translated. There are many examples of failures in this regard (take English to Chinese as an example):
-
"Windows (OS name)" -> 视窗; 窗户 Even in China, in most cases, "Windows" is used instead of "视窗" to refer to Microsoft's operating system.
-
"Home" -> 主页; 家
-
"Enter" -> 回车; 进入 These are the names of several keys on the keyboard. Like the above, most of the time what you see on the keyboard is English, and it should not be translated either. This is also an existing problem in Element Web's localization.
Not all English words can be perfectly translated into other languages. In summary, "Element Call" as a symbol, forced translation will only make people confused and stiff.